中国专业当代艺术资讯平台
搜索

邵帆(昱寒):大兔子+

开幕时间:2016-05-14 15:00:00

开展时间:2016-05-14

结束时间:2016-07-17

展览地址:北京市朝阳区草场地104号

参展艺术家:邵帆

主办单位:麦勒画廊

展览介绍


开幕式:2016年5月14日周六,下午3点-6点

展览日期:2016年5月14日-7月17日

Opening: Saturday, May 14, 2016, 3-6pm

Exhibition in Beijing: 14.5.-17.7.2016

本次展览将集中呈现艺术家饶有兴致探索的动物“肖像”水墨创作。邵帆自幼接受中国传统文化的浸润,并在久远的历史中寻找着适合于他的当下叙述。他游刃有余地运用水墨、油画、雕塑、设计、建筑,甚至到造园等多种媒材实践其艺术语言。邵帆的作品内敛而有张力,富有深厚人文特质。邵帆以其一贯的安静审慎的视角表达着对当下世间万物的态度。

Galerie Urs Meile Beijing is honored to announce Shao Fan (Yu Han)’s exhibition Big Rabbit +. This exhibition will concentrate on the artist’s intriguing, traditional ink explorations of animal portraits with contemporary sense. Since his childhood, Shao Fan has been immersed in traditional Chinese culture and has searched through its long history for things that suit his contemporary style. He easily makes use of traditional ink, oil paint, sculpture, design, architechture, and even gardening, among other forms of media in his practice and artistic language. Shao Fan’s works are restrained, full of tension and profound cultural features. With his usual careful perspective, Shao Fan expresses his attitude toward everything in today’s world.

邵帆为我们展开的世界如此沉静而不喧哗,朴拙而不耀眼,宛如时空已在此静滞,观者能清楚地感受到这位“不可救药的古典主义者”对传统文化的中正和不偏不倚的迷恋,以及对艺术在当代环境中发展的一种个人化的坚持。

The world Shao Fan articulates is quiet, not loud. It is sincere, rather than dazzling, as if time and space have stopped. The viewer can clearly feel this hopeless classicist’s love for traditional culture’s symmetry, righteousness, and impartiality, as well as his persistence in developing a kind of personalization in this contemporary art environment.

配合此次展览,我们还将制作相关出版物,将收录鲁斯·诺克(Ruth Noack,艺术评论家、策展人)的评论文章。

A catalogue published by the gallery, with a text by Ruth Noack (curator and critic, Berlin) will accompany the exhibition.

邵帆,字昱寒,生于北京艺术世家,并一直生活在北京。自幼随父母学习绘画。邵帆近期的展览包括:在瑞士伯尔尼美术馆和保罗克利艺术中心举办的群展“中国私语”(2016),在丹麦奥胡斯美术馆举办的“新朝代——中国制造”(2015),在德国汉堡美术馆举办的“‘秘密符号’中国当代书法展”(2014),法国巴黎设计与艺术博物馆举办的“中国艺术珍品展”(2014),瑞士圣莫里茨举办的“圣莫里茨艺术大师展”,美国纽约大都会博物馆举办的“水墨艺术:当代中国艺术的今夕与共”(2013),意大利威尼斯米歇尔宫举办的“无常之常——东方经验与当代艺术”(2013),澳大利亚堪培拉国立肖像美术馆举办的“像想!中国当代肖像展”(2012)以及在中国国家博物馆举办的“北京首届国际设计三年展”(2011)等。其作品从1988年始被世界许多美术馆收藏,如纽约大都会博物馆、美国皮博底博物馆、中国美术馆、英国维多利亚和阿尔伯特博物馆(V&A)、香港M+美术馆、日本福冈美术馆等。

Shao Fan, Zi: Yu Han, was born to a family of artists in Beijing and has lived there ever since. From his youth, he studied painting with his mother and father. His recent exhibitions include: Chinese Whispers, Kuntsmuseum Bern and Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland (2016); A New Dynasty—Created in China, ARoS Aarhus Art Museum, Aarhus, Denmark (2015); “Secret Signs” Chinese contemporary calligraphy exhibition, Deichtorhallen, Hamburg, Germany (2014); De la Chine aux arts Decortifs, Musée des Arts décoratifs, Paris, France (2014); St. Moritz Art Masters, St. Moritz, Switzerland (2013); Confronting Anitya: Oriental Experience in Contemporary Art, Palazzo Michiel, Venice, Italy (2013); Ink Art: Past as Present in Contemporary China, The Metropolitan Museum of Art, New York, USA (2013); Go Figure! Contemporary Chinese Portraiture, National Portrait Gallery, Canberra, Australia (2012); as well as the First Beijing International Design Triennial, National Museum of China, Beijing, China (2011). Numerous museums around the world, such as The Metropolitan Museum of Art in New York City, the Peabody Museum of Salem in the United States, The National Art Museum of China, The Victoria and Albert Museum in England, Hong Kong’s M+ Museum, and The Fukuoka Art Museum in Japan, among others, have been collecting his works since 1988.

部分参展艺术家主页


作品预展