中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2961项符合查询结果,库内数据总量为186369项。(搜索耗时:0.0079秒)

1281. “新作展一”深圳艺术展观照今昔 [53%]

...主展览回响的意涵。苏伟这两年一直在翻译贝尔廷的着作《现代主义后的艺术史》。透过研究文本和案例,他愈发相信,现代主义语境中的诸如沉思与暴力、诗意和现实种种美学概念,将不断在未来艺术史的发...

类型:新闻发布时间:2014-01-28 09:10:15

1282. 《2015艺术基础教育素描教学论坛》 [53%]

...。舶来的素描概念,起于新文化运动时期的日文翻译。而素描与英文Draw在现代意义上的已大相径庭。今天,我们既不想一一回顾作为西方绘画方式的素描在中国土地上几十年来的发展,也不想再展开...

类型:新闻发布时间:2015-03-04 17:32:57

1283. 为什么要研究非洲艺术? [53%]

...术史为主体,较少研究非洲艺术史,即使有研究也是通过翻译西方学者的相关文章来进行,这种状况需要改变。刘鸿武对此表示赞同:随着中非合作关系的快速发展,中国有可能以自己的审美眼光和艺术情怀,重新认知非...

类型:新闻发布时间:2010-11-02 16:41:31

1284. 女性视界 | 贝伦尼斯·阿博特:“新女性”眼中都市与科学 [53%]

...每日生活的科学知识。科学和普通人之间需要一名友好的翻译人员。我相信除摄影之外,其他表达形式都不能胜任这项发言人的工作。”

类型:新闻发布时间:2021-08-02 09:23:14

1285. 中国第四届高等院校美术史年会在上海大学举行 [53%]

杨振宇首先考察了贡布里希《理想与偶像》1989年中译本翻译出版所隐含的美术史观念,结合艺术家万曼未刊稿创作笔记,探索85新潮时期美术史与思想史的内在交汇。郭亮讨论《17世纪地图东传与维米尔的演绎》,吴燕武则进...

类型:新闻发布时间:2010-09-30 09:25:36

1286. 西方主流画廊登陆中国 艺术界进入国际主义新阶段 [53%]

...。为了将画廊的艺术家介绍给公众,我们需要进行翻译[译成中文],印制介绍材料,并提供信息,JamesCohanShanghai画廊总监亚瑟•索尔维(ArthurSolway)表示。这家画廊设在上海前法租界内一幢艺术装饰的花园别墅里。&ld...

类型:新闻发布时间:2008-10-15 13:38:49

1287. 贝基-比斯利个展“The Outside”近日开幕 [53%]

...的社会如何产生不同的室内体验。比斯利曾经将这篇文章翻译成英文来辅助自己的研究。对比斯利来说,这间公寓为她提供了一个非常丰富的三维空间;通过这个空间,比...

类型:新闻发布时间:2011-12-13 11:18:48

1288. 摄影大师的“世纪之眼”(组图) [53%]

...(RuedeVaugirard),摄于1968年5月法国巴黎。墙上的涂鸦翻译过来是无所忌惮地享受(Jouissezsansentraves),法语jouissez带有强烈的性暗示色彩。卡蒂尔-布雷松耐心地等待着合适的过路者驻足观看涂鸦,以便抓住法国老少...

类型:新闻发布时间:2014-02-21 13:54:54

1289. 摄影大师的“世纪之眼”(组图) [53%]

...(RuedeVaugirard),摄于1968年5月法国巴黎。墙上的涂鸦翻译过来是无所忌惮地享受(Jouissezsansentraves),法语jouissez带有强烈的性暗示色彩。卡蒂尔-布雷松耐心地等待着合适的过路者驻足观看涂鸦,以便抓住法国老少...

类型:新闻发布时间:2014-02-21 13:54:54

1290. 百岁老人黄苗子亲临百雅轩798艺术中心参观 [53%]

...大幅对联《相见亦无事,不来常忆君》前,苗子老对大家翻译了幅对联的意思:来见面的时候没有什么事情,不来却总是惦念着。其实这幅对联的含义大家都懂,但从老人的口中却体现了浓浓的对友人的思念之情。在...

类型:新闻发布时间:2011-11-02 13:22:41