大约有2961项符合查询结果,库内数据总量为186369项。(搜索耗时:0.0053秒)
...文化研究院副教授,哲学家、艺术理论家陆兴华先生担任翻译,学者铁鹰,艺术家吴小军,《Artforum》中文网编辑杨北辰,当代艺术家汪建伟作为嘉宾参与了这场关于当代艺术重汇聚的生动对话,共同探讨当代艺术的状...
类型:新闻发布时间:2013-05-13 17:35:15
...介与评论中,文学中的现实主义被随和制汉语翻译为了写実主义,而日文中的現実主義则是一个国际政治关系学领域的术语。二十世纪下半叶的中国美术史则是写实主义与现实主义分离的历...
类型:新闻发布时间:2019-08-28 02:02:48
...要做记录整理。为此高岭梅组织了一个工作团队,有英文翻译,有口述记录,他自己总集成,花了差不多3年的时间整理出来。书中包括大千先生对画的整体看法,对不同题材创作的要点和步骤。这是目前所知的第一本也是唯一...
类型:新闻发布时间:2013-04-17 10:17:47
...示了媒体世界的虚幻。 皮力:其实巴比塔这个翻译挺有意思,中国人把它翻译成通天塔,巴比塔本来没有这个意思。通天塔是通往天堂的一个塔。直接挑战上帝权位的一个塔,但是这个上帝权威可以被等同为事实的真...
类型:新闻发布时间:2009-07-03 16:31:56
...丽特·杜拉斯作品系列”。其最大亮点在于收入已故著名翻译家王道乾的多个译本。 今年4月28日至6月15日,法国文化年重点项目“新浪潮———透过巴黎蓬皮杜中心国家现代艺术博物馆收藏看法国当代艺术展”在中华世纪坛...
类型:新闻发布时间:2006-11-17 22:35:00
...家及城市学家KellerEasterling(耶鲁大学教授);策展人、翻译及DarAl-Ma’mun创办人OmarBerrada;策展人ReemFadda(古根汉阿布札比项目中东艺术部份之联合策展人,以及威尼斯双年展阿联酋展区策展人)、KoyoKouoh(达喀尔RawMater...
类型:新闻发布时间:2012-12-18 14:35:55
...977年从广州外国语学院英语系毕业后,担任国防部外事局翻译。1981年又到美国杨伯翰大学夏威夷分校继续深造,毕业后回到国内在北京长城饭店先后担任客务经理、执行副经理、副总经理等职。1993年进入中国嘉德拍卖,从此踏...
类型:新闻发布时间:2011-05-10 10:13:46
...977年从广州外国语学院英语系毕业后,担任国防部外事局翻译。1981年又到美国杨伯翰大学夏威夷分校继续深造,毕业后回到国内在北京长城饭店先后担任客务经理、执行副经理、副总经理等职。1993年进入中国嘉德拍卖,从此踏...
类型:新闻发布时间:2011-05-10 10:13:46
...模型玩具一般统称为Hobby而不是Toy,翻译过来就是嗜好,兴趣依赖,而不是简单的把玩用品了。也有人将其称为精致的微缩艺术,能让人们把持世界的大小,拥有一个私...
类型:新闻发布时间:2013-05-14 14:37:01
...模型玩具一般统称为Hobby而不是Toy,翻译过来就是嗜好,兴趣依赖,而不是简单的把玩用品了。也有人将其称为精致的微缩艺术,能让人们把持世界的大小,拥有一个私...
类型:新闻发布时间:2013-05-14 14:37:01