中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2961项符合查询结果,库内数据总量为186348项。(搜索耗时:0.0082秒)

341. 宋伟光:钱绍武先生的启示 [69%]

...北京大学的英文教授,朝鲜停战谈判时担任中方首席英文翻译翻译过诸多西方美学著作,并把中国的四书五经等译成英文。但你可曾知,就是这样一位学问家,在读中学之时便辞学自修起英文了,他深厚的英文水平...

类型:新闻发布时间:2013-11-11 09:42:55

342. 纽约的林天苗时间 [69%]

...亚大学、哈佛大学找暑期兼职的学生给这些女工们作个人翻译。她们有时像个另类的女性团体。

类型:新闻发布时间:2012-09-10 09:41:33

343. 托尔斯泰和他的时代 [69%]

...手稿,更有托尔斯泰曾用过的英文版《道德经》。他亲自翻译了其中的哲学论述,并在书页的空白处留下了笔记。他深受道家思想启发,也尝试研究基督教与道教在精神层面的相似性,将道与基督教的爱相...

类型:新闻发布时间:2014-12-06 09:46:56

344. 一藏书家曾偷遍全美图书馆 所窃藏品值两千万美元 [69%]

...美国记者巴斯贝恩关于藏书的名作《文雅的疯狂》新近翻译为中文出版。巴斯贝恩是西方书话权威,《文雅的疯狂》详尽介绍了2500年来人类历史上100多位藏书雅痞,其中不乏谋杀者、嗜书癖者、精神强迫症患者&mdash...

类型:新闻发布时间:2014-12-24 15:15:03

345. 徐冰:不要太把当代艺术当回事 [69%]

...世界各地同时出版。这本小说全部用图形符号写就,不用翻译。其灵感来源于中国人的读图和象形文字传统。最当代的艺术,其真正的灵感来源有可能是我们文化传统中最核心古老的一部分。为...

类型:新闻发布时间:2011-06-30 10:07:39

346. 伦敦歌剧画廊首次展出马克•夏加尔罕见作品集 [69%]

...摩西接受十诫,夏加尔戏谑的用了摩西的脸错误的拉丁文翻译,在传统的翻译中是有角的意思,而后来证实正确的意思是光亮的。这些作品在拍卖中价格从25到300万英镑不等,马拉...

类型:新闻发布时间:2014-06-03 11:49:50

347. 达·芬奇的真面目与画作背后,以及他最爱的那些发明 [69%]

...个是他的全名LeonardodiSerPierodaVinci。两个名字的中文都翻译错了。首先,就像他那个年代的绝大部分欧洲平民,达·芬奇并没有姓氏,所以这个达是来自的意思,芬奇是他的出生地,是位于佛罗伦萨旁...

类型:新闻发布时间:2017-05-04 09:43:39

348. 冯君蓝:我与汝 [69%]

顺便说一声,布伯此著《IchundDu》的中文译名一般翻译成《我与你》。对于这个翻译我没有任何异议。但在我最初阅读布伯此书时,用的日语译本《我と汝》,因此我与汝这个书名(也是译法)已经深深地盘踞...

类型:展览发布时间:2024-03-26 17:03:38

349. 潘公凯:艺术有边界 教育分中西 [69%]

...写了一篇论文,讲老子的空,有和无之间的关系,并找人翻译成英文,翻译觉得很玄乎,学校的老师们也觉得很震惊,说这个作品太好了,太有学问了!  潘公凯还举了一个例子。两个剃着光头的女孩,...

类型:新闻发布时间:2010-06-02 09:06:32

350. 我们该如何靠近当代的新疆 [69%]

...ldquo;在新疆作协里,有99%的人是用母语写作,由于没及时翻译成汉文,鲜为人知,导致了解新疆维吾尔族、哈萨克族文学的人并不多,甚至对新疆了解不多。曾有人问我是不是骑马上班、平日吃什么?这听起来有点遗憾。...

类型:新闻发布时间:2012-08-29 09:06:10