中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2957项符合查询结果,库内数据总量为185925项。(搜索耗时:0.0108秒)

371. 王小箭:“中國性”与“中国性” [68%]

...对不确定性和种种质疑。最后,我想从翻译的角度阐释一下中國性与中国性的区别。高名潞是用Chineseness翻译中国性,既然王林的中国性是与中國性相区别,...

类型:新闻发布时间:2010-09-30 10:19:36

372. 溢出的时间 [68%]

...odorW.AdornoandWalterBenjaminCorrespondence[7](蒋洪生翻译)本雅明致阿多诺1935年5月31日巴黎亲爱的维森贡德先生:如果说为了我的回信,你不得不等待了一段时间,那么现在的这封信,与...

类型:展览发布时间:2015-08-03 16:51:33

373. 曹星原:斗胆评说吴冠中先生及其画艺 [68%]

...画技巧和对水墨的理解,平易而又浅显地给西方人‘翻译’或诠释了什么是水墨价值。吴冠中借用他在西方学习的经验,比任何人都更早地更明白如何将水墨概念简化到西方人都能看得懂的程度才能够做到打下...

类型:新闻发布时间:2010-11-26 16:59:37

374. 2014年12月9日至14日活动预览 [68%]

...0嘉宾:翰努·卡加兰尼/胡桑现场翻译:金雯影像艺术作为一股潜流,在今天快速发展并对所有艺术门类进行全方位渗透,动态影像的存在和发展改写了20世纪的艺术史。可以说,当代影像艺术的发...

类型:新闻发布时间:2014-12-08 16:45:12

375. 是什么让“梵高美术馆”成为全球票房冠军? [68%]

...书信,原件是荷兰语,大多数国际观众读不懂,没关系,翻译了给你,摊开在眼前,这比什么都更真实,更有普世价值,更有说服力,也更感人。这些书信证明了梵高不仅是一流的画家,还是一流的作家...

类型:新闻发布时间:2016-08-31 10:17:02

376. 突兀-梦幻-蜕变——寄语刘国松回顾展 [68%]

...凉。不应一味嘲笑人家无知,古代中国人与现代洋人间的翻译者几乎太少了。拿出激动人心的现代中国绘画来无需翻译,让人们一见倾心,这是现代中国画家的共同愿望吧!刘国松及其伙伴们曾在台湾岛上揭竿而起,矢志辟自己...

类型:新闻发布时间:2011-03-23 14:13:23

377. 范曾与杜维明谈中国的艺术精神 [67%]

...评价,乃至对于艺术的欣赏中。这些词汇多半是没有办法翻译的,像气韵生动啊、风骨啊、神髓啊,非常难翻译。很可能这是代表中国思想的特色,这种特色和西方从自然来发展出来一套语言非常不同。人是一种变动中的存在者...

类型:新闻发布时间:2010-04-27 11:59:02

378. 老照片成投资新宠 裹小脚人物照每张1000元 [67%]

...望能出中文版。1996年,他联系到在中国的胜芳友人开始翻译此作,但此后再无音讯。直到2009年,这位胜芳友人才又收到詹姆斯·纪满的儿子的来信,称其父已过世,托他完成遗愿,出版这本回忆录。参与最初翻译工作...

类型:新闻发布时间:2013-02-04 11:23:15

379. 范曾与新儒学代表杜维明对话“中国艺术精神” [67%]

...评价,乃至对于艺术的欣赏中。这些词汇多半是没有办法翻译的,像气韵生动啊、风骨啊、神髓啊,非常难翻译。很可能这是代表中国思想的特色,这种特色和西方从自然来发展出来一套语言非常不同。人是一种变动中的存在者...

类型:新闻发布时间:2010-04-27 14:28:09

380. 2011年第32周(8-8——8-14)展览现场推荐 [67%]

...项目的策展,参加本次展览的均为陶瓷作品,陶瓷的英文翻译为china,中国的英文翻译也是China,陶瓷与中国的文化有着渊源的关系,很多外国人甚至认为陶瓷是中国的一个代表。将中国文化的典型代表陶瓷...

类型:新闻发布时间:2011-08-15 04:25:13