中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有600项符合查询结果,库内数据总量为186351项。(搜索耗时:0.0080秒)

371. 假画拍卖场洗白六步法 艺术市场伪作满天飞 [65%]

...结识,1960年回国时将此画带回丹麦相伴半个世纪(注:英文资料显示此大使是于1962年离开北京,与中文翻译不符)。但据《中国新闻周刊》记者调查发现,1959年至1962年丹麦驻北京大使名为HansBerpelsen。丹麦大使馆工作人...

类型:新闻发布时间:2014-09-09 10:26:52

372. 理查德-汉密尔顿“波普之父” [65%]

...手里拿着一根棒棒糖,上书三个字母POP,既是英文棒棒糖(lollipop)的结尾,又是英文流行、时髦的意思。由此,波普艺术(PopArt)一词诞生。长久以来,汉弥尔顿的作品一直致力于表...

类型:新闻发布时间:2011-09-14 11:50:13

373. 何鸿毅家族基金全力支持中国当代艺术项目 [65%]

...代艺术:原始文献》,文献精心甄选了一批原始文本译成英文。这些文档涵盖前卫艺术团体的宣言、代表性的艺术家之著作、重要的评析论文等。文献由美国芝加哥大学讲座教授、东亚艺术中心主任及该校斯马特美术馆顾问策展...

类型:新闻发布时间:2010-10-23 16:58:02

374. 冬天里的第一把火:创意正阳艺术区展 开启“暖冬”计划 [65%]

...总监:张玮媒体推广:张硕、肖歌英文翻译:张硕展事统筹:王薇策展助理:杨柳青暖冬创意正阳艺术区展参展艺术家:

类型:新闻发布时间:2009-12-28 15:11:28

375. 艺冠中外——吴冠中艺术展 [65%]

...;Vital慕名专程赶到北京,提出为吴冠中先生出版法文版、英文版画集。在该出版机构的出版目录里,一批世界级的艺术大师赫然在列。在出版画册的同时,该机构希望为吴冠中先生制作6种版画,在欧洲的艺术画廊里销售。吴冠...

类型:新闻发布时间:2008-11-16 18:09:00

376. 从798看西安纺织城艺术区 [65%]

...的语言环境下,需要放大本土特色,如果将汉语拼音改成英文翻译,意义就较为狭窄,就不能突出我们西安的本土艺术,很显然拒绝复制已经成为西安798艺术家们的一个普遍共识。  作品注重特...

类型:新闻发布时间:2009-06-23 15:18:55

377. 背后的故事:徐冰的变幻艺术 像是“借尸还魂” [65%]

...来的图案像是汉字却不是汉字,优美的中国毛笔笔画拼出英文单词,由字符排列出风景。在这些作品中,徐冰为我们呈现出一幕幕的变幻艺术,执着地让我们见证一样东西的变异过程。不过,他同时也确保变化永远没有止境。形...

类型:新闻发布时间:2011-10-27 14:30:15

378. 798神话再现:纺织城艺术车间打造西安的“798” [65%]

...的语言环境下,需要放大本土特色,如果将汉语拼音改成英文翻译,意义就较为狭窄,就不能突出我们西安的本土艺术,很显然拒绝复制已经成为西安798艺术家们的一个普遍共识。...

类型:新闻发布时间:2009-06-22 10:27:08

379. 段炼:那些绝望的浪漫主义者 [65%]

...在书架上的《拉斐尔前派诗选》中找到了排在诗集第一页英文原诗。两相对照,罗塞蒂在诗歌的开篇这样写死去的西达尔:神佑的女郎从天堂的金色栏杆探身下望,她的双眼就像静止的天湖之水般深沉,她手握三枝百合花...

类型:新闻发布时间:2010-10-12 14:21:52

380. 水天中:陌生文化环境中的中国当代艺术 [65%]

...者的新奇和不可思议没有什么差别(他们以为徐冰的英文书法就是中国日常的文字,当听到中国人也无法辨识徐冰作品中的文字时,他们大惑不解)。文化背景对艺术作品接受的影响难以排除,观众欣赏曹吉冈...

类型:新闻发布时间:2010-07-06 13:44:55