中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187374项。(搜索耗时:0.0060秒)

1201. 展相绘湛——韩、中、日当代艺术邀请展 [54%]

...先完成了对于西方文化的整体引进,这个时候,经过日语翻译以及日本文化改造之后的西方文化,对于朝鲜半岛、中国的影响,以及经由朝鲜半岛对于中国的影响。近十年来,韩国在日本、美国的流行文化的基础上,发展出了带...

类型:展览发布时间:2016-11-23 18:54:04

1202. 中国巴洛克——全世界的艺术(上) [54%]

中国著名翻译家,文学评论家傅雷(1908.4.71966.9.3)曾说过,当一种艺术形式产生了所能产生的杰作后,当它有了完满的发展时,它绝不会长留在一种无可更易的规范中。艺术家们必得要寻求别的方式,别的出路。...

类型:新闻发布时间:2014-08-21 09:51:38

1203. 傅斯特同名个展 [54%]

贺潇,独立策展人,艺术写作者,资深艺术类翻译。毕业于麦吉尔大学美术史专业,她曾任职于亚洲艺术文献库中国大陆研究员和艺术论坛中文网编辑。她长期的研究方向包括艺术创作和观看在媒介进化中的演变,以...

类型:展览发布时间:2023-05-05 16:14:04

1204. 88 gallery:我们的每一件作品都是独一无二的 [54%]

好的。前面这两张凳子是一对的,这个两张凳子我们翻译了一个中文名字叫马思奇,挺好听的感觉。他的家具很多是用花跟植物或者藤,你看这个凳子下边就是玫瑰花,还有一些藤,这是它的特色。它是有一种很...

类型:新闻发布时间:2014-11-11 10:47:49

1205. 中国动漫"产业链"意识觉醒 以品牌效应笑傲国际 [54%]

...,杭州玄机科技信息技术有限公司制作的《秦时明月》被翻译成7种语言,发行至美国、加拿大、法国、意大利等全球37个国家和地区。历史为骨,艺术为翼;中华文明,弘扬百世。深度融入中国传统文化精髓,中国动漫开...

类型:新闻发布时间:2011-05-03 17:18:58

1206. 路易斯‧内维尔森与尹秀珍双人个展 [54%]

...uo;就好像我们正在看一面图书馆的墙,其中所有的书都被翻译成另一种语言。  这一不同语言的书籍的艺术意象,无独有偶地可以在中国当代艺术家尹秀珍的作品中找到。运用与内维尔森迥异的艺术语言...

类型:展览发布时间:2019-09-16 14:12:56

1207. “CAFA讲座”文韬:目录学研究与中国学术体系更替中的“艺术”概念 [54%]

...念的流变为例介绍目录学的使用。1898年,康有为将日本翻译的高质量西方书籍编译成《日本书目志》,其中美术一目将游戏、占卜、看相、风水等列入。美术在西方意义上是有关于美的东西,故当时日本并未将与技艺或巫术相...

类型:新闻发布时间:2014-10-20 16:43:49

1208. 沈远:垂钓 [54%]

...尚的作品是语言和心理上的陷阱,创造了一个关于感知/翻译/误解/误产(伪造)文化物品和意义的永恒神话。《垂钓巴黎的空气,2020》通过引用黄永砅的《圣人师蜘蛛而结网》(1994)而对她的终生伴侣致以敬...

类型:展览发布时间:2022-10-27 14:40:50

1209. “刘小东在和田”项目在乌鲁木齐举行首展 [54%]

当日,研讨会上分别邀请了新疆本土乐手、作家、翻译家,做了以多民族文化,生态环境、历史保护与新经济运动,新疆当代文学为主题的研讨,现场发言嘉宾和观众席地而坐,在一种开放、轻松和自由的气氛中,展开知...

类型:新闻发布时间:2012-08-27 09:25:43

1210. 高居翰:拥抱中国本土艺术史的传统 [54%]

...。到现在,这篇论文都还没有以英文而只是以中文翻译版的形式发表。在这篇论文里,埃尔金斯采取了和原先不同的观点,他认为当下我们看到的任何对中国绘画史的描述都必须遵循西方美术史发展中我们所熟悉的那些规...

类型:新闻发布时间:2015-11-06 13:26:53