大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187375项。(搜索耗时:0.0101秒)
...受的关系,很多层次,我觉的很有意思。同时用的是傅雷翻译的诗歌版本,都是比较旧的东西,这些内容与我自身的感受和思考一定是有特别紧密的联系,对我有感动,我才会借用,这样有意思,你和历史中好的东西...
类型:新闻发布时间:2015-08-15 11:48:17
...接着,连大众都知道了,“摩登”是一种关于时尚生活的翻译新词,这个词在上海这样的城市特别富于感染力,任何人都明白在日常生活中是什么意思。可是,一旦Mmdern被翻译为中文字“现代”,一旦“现代”这个词被用于学术...
类型:新闻发布时间:2006-12-19 01:03:00
...,对方都回复不行。后来张大千索性就带了个法语翻译单刀赴会,直接坐火车到毕加索住的小镇,大大咧咧直接登门拜访,居然两位大艺术家一见如故。破坏壁画是误传很多人说张大...
类型:新闻发布时间:2014-03-07 11:54:47
...自己的象征象征就是艺术家的语言语言必须翻译有时难找到钥匙(关键)艺术家和沉默的关系:艺术家必须明白沉默艺术家必须创建空间让沉默进入他/她的作品里沉默...
类型:新闻发布时间:2016-05-26 11:09:11
...对于中国观众们,我还不了解,但我还有很多的期待。在翻译Proregress这一词时有很多想法,当然,我们也采用了一个标题,帮助观众理解这一展览的主题,是关于当下充满矛盾的时代。禹步是道家的一种仪式,...
类型:新闻发布时间:2018-01-31 11:08:06
...装置形式两种艺术特色的结合。其中的宗教文本均为英文翻译,文字使用徐冰创造的新英文方块字,即将英文字母与中文笔画相结合。从字形上看,新英文方块字的书写方式、结构组成与汉字有着类似性,但却...
类型:新闻发布时间:2013-08-13 11:43:25
...对画的感受,他特别关注很多的细节,特别认真。我法语翻译都说真的没有想到,他是一个很苛刻的评论家,你让他说好话他是绝对不会的,而且他是常年在电视里边做艺术评论节目,以说话特别直接、特别犀利著称的这么一个...
类型:新闻发布时间:2014-11-18 17:06:54
...其介绍到美国学术界,1931年顾颉刚的自序也被翻译成英文。在日本,顾颉刚的学说也有很大影响。许多不同国家的研究者都认同顾颉刚是中国史学领域开创性的学者,是那个时代最具有创见和前瞻性的思想者。...
类型:新闻发布时间:2014-04-18 10:49:45
...艺术中心图书馆举办主讲人:安塞姆·弗兰克翻译:詹成
类型:新闻发布时间:2013-08-26 01:55:15
...·瑞伯恩[ScottReyburn]系《纽约时报》撰稿人,朱洁树翻译。)
类型:新闻发布时间:2016-04-26 15:48:38