大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187375项。(搜索耗时:0.0064秒)
...解、打乱、梳理、再三审视、重新组合和自我质问,并像翻译过程一样循环往复。本次上海双年展的主题当中,巡回一词带出过程、在路上和城市动员等的联想,排演则似乎是布莱希特剧...
类型:新闻发布时间:2010-12-03 10:07:55
...史就不用我们去说了,他是一个很伟大的画家、书法家、翻译家、教育家、作家等等,我单纯看他的漫画表现,就感受到人生爱这个字。他的作品中,你能很容易感受到爱这个字,能够找到真、善、美。虽然画面...
类型:新闻发布时间:2013-08-13 10:55:55
...,变成了书斋中的学问。美学家开始整理中国古典美学,翻译外国美学。当然,学科化、专业化是不可阻挡的潮流,但专业化不可避免地会造成视野的狭窄。因此,怎样走出去,经过文化研究又超越文化研究,从而回归美学,这...
类型:新闻发布时间:2010-07-29 11:37:34
...普天同文的书,是一本在任何地方出版都不用翻译的读物。《地书》分为黑白两册立体书,讲述了主人公小黒(一个标准白领)一天24小时忙碌风趣的生活。这套标识系统构成了一个乌托邦,超越现有知识等级和地域...
类型:展览发布时间:2020-01-02 11:36:15
...curator的原义care-taker诠释得更名符其实些,而相较于中文翻译的过于狭隘,的确早已不合时宜,但当今日人人都可成为策展人时,似乎也不再在乎一名合格的curator是否真正具备上述基本条件。因此,...
类型:新闻发布时间:2013-09-16 15:22:36
...;桃花源的理想一定要实现,仿佛一条口号,被V&A翻译成仙境中的旅行,可见政治化的中国当代艺术已在西方视野中日渐淡化。全球当代艺术的势力分割早已走向地缘文化,中国当代艺术的30年...
类型:新闻发布时间:2014-01-27 11:56:09
...;桃花源的理想一定要实现,仿佛一条口号,被V&A翻译成仙境中的旅行,可见政治化的中国当代艺术已在西方视野中日渐淡化。全球当代艺术的势力分割早已走向地缘文化,中国当代艺术的30年...
类型:新闻发布时间:2014-01-27 11:56:09
...针对性,比如关于大众对向往的新生活的不同定义。这个翻译也不同于英国作家阿道司•赫胥黎所著经典反乌托邦文学《美丽新世界BraveNewWorld》。《美丽新世界》那本书解决了很多国际共通的问题,它主要描写了...
类型:新闻发布时间:2015-09-04 14:43:44
...中国刺青艺术家和她们的助手。德沃伊自己也上手,他的翻译说他每次一下飞机,就直奔农场挽袖子开练。 西方媒体说他到中国搞这个农场,是因为这儿不像欧洲有那么多...
类型:新闻发布时间:2009-10-27 14:31:09
...uo;一词源于意大利语Maniera,意为风格,在中文翻译上很容易让人与矫情等负面词汇联系到一起,因此很多人对这个画派产生了误解。事实上,这个画派也的确很长一段时间内在西方美术史上饱受非议...
类型:新闻发布时间:2017-09-12 10:07:38