大约有500项符合查询结果,库内数据总量为187370项。(搜索耗时:0.0045秒)
...国的时候有的是学造船,有的是学化学,到英国转一圈把英文学会了,法国转一圈把法文学会了,顺手又把意大利文捎带学了,回来还是大国学家、古文字家,就是人家的文学修养到位了,底蕴到了。我们来说呢,总是在一种动...
类型:新闻发布时间:2007-04-13 17:12:00
...(ARIEL)书评主编。1997年以来任教于加拿大卡尔加里大学英文系,讲授西方文学理论、后殖民文学和批评理论、文化翻译。主要研究领域为全球化与文化翻译、后殖民研究、中国现代性。主要著作有《抵抗的文化政治学》、《文...
类型:新闻发布时间:2011-05-28 14:24:13
...清华大学脑与智能实验室的合作基础上进行创作。AT便是英文艺术(Art)与科技(Technology)的首字母缩写。
类型:新闻发布时间:2022-02-15 09:53:36
这个中文名词来源于陆蓉之对curator这个英文单词的翻译,尽管两者之间仍然存在较大的错位空间,但是策展人作为一个工作,甚至是一种职业的名词,大抵还是成立的。如果我们将策展人...
类型:新闻发布时间:2015-03-16 14:05:16
...践意义。最近,他的《古代字体论稿》由瑞士友人翻译成英文,在欧洲正式出版,受到了海外的重视。启功先生近几年仍然笔耕不辍,他虽受眼疾影响,书写困难,但坚持口述录音,请别人整理,不断有学术新篇问世。摘自:t...
类型:新闻发布时间:2006-11-18 00:43:00
...补了大量相关的文物信息。为了便于读者检索,书后附有英文图版索引,包括文物彩版小样、名称、时代、尺寸等基本信息。据介绍,海外收藏的中国古代文物数量众多,大部分珍藏于欧美及日本等国的各大博物馆之中。...
类型:新闻发布时间:2016-04-29 09:51:54
...阿Q正传》和《玩的就是心跳》,艺术家读过这三本书的英文版,她表示她是在对小说进行视觉翻译。 展览大部分的作品都中英味同在,传统现代感并存,如萨奇·豪伊特的作品是一个由中国龙丝绸做成的拳击场,动感...
类型:新闻发布时间:2008-07-07 04:11:58
...值得一提的是展览的中文题目《百货》及其英文题目Needs的差异。琳琅满目的商品究竟为满足各人的需要,还是使人忘却真正实际需要?没有直接翻译,却藉此希望观赏者能透过展览创造一个属於自身的理解去探讨、...
类型:展览发布时间:2015-10-15 10:17:14
...作的入口。速写本身并不是一个严谨的概念,甚至很难在英文中找到对应的翻译(quicksketch从词意更接近景观设计的表现技法快图)。在学院经典的美术史知识序列中,速写式的表达是伴随着社会运动共生...
类型:展览发布时间:2017-08-11 13:35:42
...,首先强调佛教是宫岛达男重要的思想资源;其次,英文标题BeingComing绝非中文标题的生硬翻译,而是突显出宫岛作品的生成性概念,是一种哲学意义上的事件。契合宫岛一以贯之地强调Artinyou&rd...
类型:展览发布时间:2019-03-08 13:49:00