大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187375项。(搜索耗时:0.0073秒)
...月份刚在日本出版的原研哉新著《为什么设计》目前也已翻译过半。即将在4月份出版的隈研吾《十宅论》由他作序,装帧设计延续了《设计中的设计》留白的风格。从朱锷在三里屯的工作室可以看到一...
类型:新闻发布时间:2008-10-24 13:43:33
...立北平艺术专科学校。历经了5次改名后,1930年,翻译家严复的后代严智开担任校长。1938年抗战爆发,部分师生迁移至湖南沅陵、云南昆明、四川璧山、最后转至四川重庆,转移的学校因为不在北平,所以更名为国立艺术...
类型:新闻发布时间:2014-04-09 15:30:49
...识了本人。她画了许多传统文人画,但是配的题跋却都是翻译自西方文学的文本。这是个绝妙的主意。有一幅画,题跋是俄罗斯文豪陀思妥耶夫斯基被流放西伯利亚之后给自己的兄弟写的信,表达绝望与孤独的心情,彭薇配的画...
类型:新闻发布时间:2017-08-10 10:17:16
...绘画意味着凝固的瞬间记者:栋栋翻译:张晓华时间:2009年3月地点:林冠画廊
类型:新闻发布时间:2009-04-09 09:40:29
...美术学院学生作业的照片。短时间里各大美术院校,急速翻译了素描教材。也有一些艺术家如黎冰鸿等作为文化代表团成员去苏联,黎冰鸿也是解放区到华东分院来任教的老师。那个年代的艺术家非常执着,可以从朴素的素描里...
类型:新闻发布时间:2016-01-15 11:39:08
...柏年、吴黎平、郭大力、曹葆华等人于20世纪二三十年代翻译的马列著作。其中,有30年代的《续西行漫记》,1940年在延安用马兰纸印刷的《联共(布)党史简明教程》,1948年东北版的精装《毛泽东选集》,1920年出版录有周恩来名...
类型:新闻发布时间:2013-11-12 11:45:56
...这种方式能不能介绍过来。今天我听沈老师说,他们正在翻译十几本批评史。我想如果说国内有五十本新的方法论或者说批评西方最当代的东西拿过来,这个肯定会改变咱们批评界的方法和结果,这个会很好。所以我...
类型:新闻发布时间:2007-11-20 18:23:05
...交融之作,也是以现代的语言,对北宋雄伟山水的现代性翻译。故与《长江万里图》一样,这一幅《爱痕湖》,不仅是张大千的艺术臻于化境的象征,也是中国传统艺术最成功的现代性突围。1968年巡展后,张大...
类型:新闻发布时间:2013-11-05 10:23:08
...资本哄抬得辨不清方向,那时候台湾流行一句话,翻译成普通话就是,台湾的钱多得淹得过脚。陈界仁回忆说。但资本永远会流向成本更低的洼地,当大陆吸引了更多的企业,台湾才看到自己曾经的膨胀多么缺乏根基...
类型:新闻发布时间:2010-12-09 17:03:32
...对东方是很崇拜的。一些传教士到中国来,把我们的资料翻译过去加以研究,然后针对你。为什么西方弄一招出来就把东方整得一愣一愣的,就像萨义德说的,把你们的文化像解剖尸体一样的解剖开来,每一个专题都标上符号,...
类型:新闻发布时间:2013-05-13 11:20:47