中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187375项。(搜索耗时:0.0073秒)

2361. 神话与圣迹:徐小国访谈录 [40%]

...在讨论对你2009年11月28日个展名称圣迹的英文翻译时,我想,圣字如果直译成saint时就太基督教化,我看到你的许多画面符号并不指谓耶稣基督信仰。徐:圣,我是...

类型:新闻发布时间:2009-11-27 14:34:44

2362. 梵志与梵高,百年相遇的"躁动"与"不安" [40%]

...高当年临摹米勒一样:这不是简单的复制,它是在翻译成另一种语言。对,曾梵志笔下的不安,是当下现代城市生活中人们内心深处压抑、焦虑、深沉无声的不安。相较于梵高直白倾泻的感情,曾梵志的不...

类型:新闻发布时间:2017-10-23 14:44:48

2363. 青年实验项目空间 | “结晶:不确定的生成——张晓雪个人作品展”今日开幕 [40%]

...的眼光模仿与古希腊艺术》《林风眠》。参与翻译译著:《视觉文化:图像与阐释》《绿色律令》《1985年以来的当代艺术理论》等。展览信息:

类型:新闻发布时间:2023-03-07 10:28:18

2364. 从中国美术馆展览谈张大千艺术 [40%]

...交融之作,也是以现代的语言,对北宋雄伟山水的现代性翻译,不仅是张大千的艺术臻于化境的象征,也是中国传统艺术最成功的现代性突围。嘉德拍卖作品为张大千《爱痕湖》系列中最精彩、尺寸最大的一幅。《爱...

类型:新闻发布时间:2014-02-25 09:48:19

2365. 神话与圣迹:徐小国访谈录 [40%]

...在讨论对你2009年11月28日个展名称圣迹的英文翻译时,我想,圣字如果直译成saint时就太基督教化,我看到你的许多画面符号并不指谓耶稣基督信仰。徐:圣,我是...

类型:新闻发布时间:2009-11-27 14:34:44

2366. 三位油画家向中国传统国画的“回望” [40%]

...对东方是很崇拜的。一些传教士到中国来,把我们的资料翻译过去加以研究,然后针对你。为什么西方弄一招出来就把东方整得一愣一愣的,就像萨义德说的,把你们的文化像解剖尸体一样的解剖开来,每一个专题都标上符号,...

类型:新闻发布时间:2013-05-15 13:12:59

2367. 蜕变——2016第四届中意当代艺术双年展 [40%]

...oOrlandi)(第四届中意当代艺术双年展主策展人)翻译:徐化宁蜕变之下的概念表达了一种深刻的变革(突变),这一变化可能是身体的,精神或者心理的,甚至可能涉及到环境,状态以及其中最复杂和多样的形式。...

类型:展览发布时间:2016-08-09 16:23:43

2368. 当代艺术会成为经典——张锐的收藏经验 [40%]

...找的东西找到了。所以语言不通是一个特大的障碍,经过翻译一说全变味了,也是作为遗憾吧,艺术永远是有遗憾的,遗憾是最美的。杜曦云:虽然不懂外语,但搞懂关键点就明白了。张锐:艺术特别是今天所讲的...

类型:新闻发布时间:2014-06-05 15:21:46

2369. 中国的招牌为什么这么丑 [40%]

...比图说明高端洋气的品牌印上母语也不好看。尽管图中的翻译版本未经设计,字体大小和排版都过于夸张丑陋,但的确和许多街头招牌的观感极为相似除黑体楷体外,彩云体、琥珀体、幼圆体也是街头常客,它们在90年...

类型:新闻发布时间:2016-07-05 18:57:05

2370. 流量的天选之子,65岁卡特兰的回顾展来葡萄牙了! [40%]

...阐释的,从20世纪90年代初开始,越来越多的艺术家通过翻译、再现、重展和利用别人的作品……艺术的问题不再是“要做些什么新东西?”,而成了“要用这东西来做什么?”

类型:新闻发布时间:2025-07-30 08:59:18