中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2994项符合查询结果,库内数据总量为187505项。(搜索耗时:0.0090秒)

2531. 古旧书拍卖行情报告第29期:专场拍卖仍有扩展空间 [37%]

...序言);1938年成仿吾、徐冰译本(这是由中共公开组织翻译的第一个全译本,作为《马恩丛书》第4辑出版,9月,在武汉和上海的中国出版社、新中国出版社、新文化书店等出版);1943年博古译本;1943年陈瘦石译本;1948年莫斯...

类型:新闻发布时间:2014-04-02 16:58:45

2532. 马蒂斯的妥协与坚持 “放弃传统,成功只会转瞬即逝” [37%]

...家自我与艺术家群体以及时代潮流的关系。一年后,它被翻译成俄语和德语。在今天,它被视为艺术家自我阐释的经典之作,在艺术史上占据重要地位。围绕宁静的艺术理想,贯穿马蒂斯艺术生涯的始终是色彩实验&r...

类型:新闻发布时间:2023-08-17 10:06:51

2533. 多元世界的“结构洞”,蔡万霖的yy如何建构自己的“元宇宙”? [37%]

...火的“元宇宙(metaverse)”,哲学家赵汀阳认为更准确的翻译应该是“超世界”,不是更为本源的世界,而是另一个版本的世界。借用这一概念,回望2021年的艺术市场,我们会发现,发端于奈良美智的卡通化主体形象当代艺术...

类型:新闻发布时间:2022-02-10 09:51:25

2534. 吕澎 :马六明的艺术历程之一 [37%]

...们莫名其妙也很配合,然后记者拍照。拍完以后他们就找翻译来问说你们是干什么的,我们说我们是在北京的年轻艺术家,在东村。但是那个时候东村这个名字没有取出来,就说在东郊那边,他就说那我们明天去拜访你们怎么样...

类型:新闻发布时间:2010-12-08 15:57:49

2535. 蔡国强在哥大东亚研究所75周年庆典受奖 [37%]

蔡国强获奖发言,翻译为蔡工作室前项目经理、现任哥大东亚研究所学生事务负责人金翎,2024。纽约哥伦比亚大学提供我是一个很怕回到学校的人。但我今天不能不来哥大,因...

类型:新闻发布时间:2024-02-23 16:44:51

2536. 阳江组:恣意生长的艺术青年 [37%]

...过博尔赫斯书店取得联系,并于1997年成立出版工作室,翻译出版以法国新小说为主的系列丛书午夜文丛(因此,新小说在阳江的影响也不容忽视,罗伯·格里耶及图森都先后于1999年和2003年到访过阳江,后者还在...

类型:新闻发布时间:2012-12-25 11:12:50

2537. 媒介传达细腻的感知和体验 [37%]

...。所以很多人认为这些创作是水墨抽象,而水墨抽象一旦翻译成为世界性语汇,就仅是一个不同于西方媒材的水墨形态在描绘一个抽象,这样最终会形成僵化的思维。非媒介的主题不是无媒介,也不是...

类型:新闻发布时间:2012-07-11 16:58:32

2538. 访巫鸿 | 跨文化策展的思考 [37%]

...的展览:90年代的当代艺术展示”,原来写的英文文本也翻译成了同名的中文书。

类型:新闻发布时间:2024-12-30 09:23:11

2539. 美第奇与佛罗伦萨的文艺复兴 [37%]

...433-1499)一些柏拉图的希腊原稿,并每年拨经费资助他进行翻译研究。以费奇诺为首,著名学者们常常来到美第奇宫,一起讨论哲学原典,探讨时代话题。这,也是文艺复兴的精神家园佛罗伦萨柏拉图学园的雏形。这个...

类型:新闻发布时间:2014-03-05 14:55:35

2540. 方力钧:中国后89新艺术潮流最重要的代表 [37%]

...种或许稍带一点刺激性的'流氓文化'(这是一个不太好的翻译的单词,它的词义散见于Loafter,Ho-odlum,hobo,bum,punk的词意中)。  玩世、泼皮幽默作为一种在精神上自我解脱的方式,不但是后'89时期的一种标志,甚...

类型:新闻发布时间:2010-06-17 11:45:29