大约有4097项符合查询结果,库内数据总量为187387项。(搜索耗时:0.0082秒)
...有中国现代艺术教父之称的栗宪庭,首次出现于他在香港中文大学刊物《二十一世纪》1992年2月号上发表的文章《当代艺术中的无聊感玩世现实主义潮流析》中。其时,栗宪庭已经目睹过刘炜的作品风貌,并将其与方...
类型:新闻发布时间:2017-09-13 10:54:48
...的韦陀(RoderickWhitfield)当时并没有来过中国,可是他的中文特别好。我在英国的大学讲课都是他做翻译。还有海德堡大学的雷德侯(Ledderose)十分好学,我在德国讲课时,他一课都没落下,做笔记十分认真。邱:...
类型:新闻发布时间:2018-02-19 15:07:10
...2009年至2013年在上海、北京和天津等地指挥了多场英文和中文版斯特拉文斯基的《士兵的故事》。2008年担任世界第29届北京奥林匹克运动会开幕式《中华人民共和国国歌》及其它开幕式音乐的指挥录制工作。其它重要音乐...
类型:新闻发布时间:2023-12-21 14:07:47
...我先想好了英文名字AccidentalSquare,然后翻译到中文。偶然的确代表了我拍摄的过程。广场是一个人们来来往往的地方。两个词加在一起,基本反映了我的摄影过程。当然,我必须承认我也受王家...
类型:新闻发布时间:2011-03-16 11:12:48
...让我对此有更个人的或更批判性的视角,我一定需要学习中文。更多地了解如何解读,了解在这里要成为一名艺术家所需要迈出的每一小步。这些都是要通过学习语言才能理解的。因为语言就是文化。而现在我对很多事情的理解...
类型:新闻发布时间:2015-07-25 15:56:54
...人物。在《安迪·沃霍尔的哲学:波普启示录》中文版的译者序言中这样写道,他们动辄二十多人一同行动,在彼此的怀抱中找到慰藉,性爱与药物唾手可得,性别认同与变装不再承受异样的眼光,这种生活就像...
类型:新闻发布时间:2016-08-12 09:34:45
...天也没有认出一个字来。二是在美国芝加哥大学,一位学中文的美国研究生出于好奇试着找出真汉字来,结果,他用了没有10分钟,就从一部四角号码字典中找出了两个与徐冰的天书中一样的字。据说,那字大约是九世纪时用的...
类型:新闻发布时间:2008-08-30 17:56:00
...在上海美术馆所在建筑还是上海图书馆的时候,复旦大学中文系教授梁永安就是那里的常客。很多人也觉得可惜,但争议不大。因为,那幢英式建筑很有历史感,转成美术馆,风格上也很适合。而新的上海图书馆在上海也...
类型:新闻发布时间:2013-01-15 10:06:44
...证乾隆御窑制作之巅,拍品均曾展览及出版于2007年香港中文大学文物馆《机暇清赏:怀海堂藏清代御窑瓷瓶》,实属难得。一对清乾隆时期的嫩绿地粉彩缠枝莲纹如意万寿绶带耳瓶为乾隆官窑之中堪称别致的彩...
类型:新闻发布时间:2022-07-07 09:15:09
...委约创作了《水问》。那一年,这台演出成为刚成立的荷中文化基金会的首个资助项目,当年就在荷兰全境巡演16场,观众达2万多人次,取得了巨大成功。据高艳津子介绍,在国外,很多现代舞团都有艺术基金...
类型:新闻发布时间:2011-08-25 11:15:42