中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187370项。(搜索耗时:0.0076秒)

541. 冷军:超写实油画的“手艺人” [59%]

...波浪之中。当时著名哲学家李泽厚先生主持引进和翻译了西方大量的哲学著作,让那个时代略显空虚又急需从文化、思想上武装自我的中国人见到了一线光明,始终走在时代思想前端的艺术家们自然无法自持。于是尼采、...

类型:新闻发布时间:2013-04-16 09:50:13

542. 洋学者研究中国艺术先天不足 [59%]

...被一些人捧为高山仰止的人物,还跟目前我们翻译的海外的相关著作太少有关系。我至少可以举出20个海外重要的研究中国画的学者比如德国的席龙仁、日本的铃木敬等。总体而言,在写作的条理性、清晰性,综合叙...

类型:新闻发布时间:2014-04-13 10:21:36

543. 新绘画精神——珍妮特•麦肯锡博士 [59%]

...,但在西蒙•利思(比利时-澳大利亚汉学家、小说家和翻译家皮埃尔•里克曼的笔名)的《无用的厅堂》中,作者展示了他对欧洲和中国的智慧及艺术传统的渊博见识,认为中国文化举世无双的绵密性表明了一个民族与其历史间...

类型:新闻发布时间:2013-07-30 11:03:18

544. 生产在线报导:“亚际双年展论坛: 生产艺术”笔记 [59%]

...单地代入关键词,甚至经常在关键字根本没有相应的亚洲翻译资源时,每一次双年展的时刻似乎都是大量孤狗的工作(googling):不断搜寻关键词,试图联系国际策展的语境与脉络。于是徐明瀚提出停止关键词孤狗,转向鹅群喧哗(...

类型:新闻发布时间:2014-10-24 09:38:54

545. 作为思想梦游者的冯原 [59%]

...白这些个理论原则,他也是个图像学家,比很多皓首穷经翻译外国图像学理论掌握了一大堆图像学名词的专家,不知要优秀多少倍。我一直怀疑很多理论图像家是否真的懂得读图,他们往往只能从翻译的文字中,从概念角度,而...

类型:新闻发布时间:2012-08-01 13:30:40

546. 罗莎·芭芭:后机械时代的数字媒介的状况 [59%]

...感,体验这种特殊时刻的可能吧。XZ:还有是有关翻译,你是意大利裔德国籍的艺术家,但作品里的文字多数是英文。RB:我出生在意大利,长在德国,出国很长时间,在阿姆斯特丹待了五年,所以英文是我创作作品...

类型:新闻发布时间:2014-01-20 11:10:22

547. “另现代”的来临——评第四届泰特三年展 [59%]

...力冲突中的前途,因为他们是未来的领袖。在办公室当着翻译的面,马库斯模仿各种鸟兽如牛、山羊的叫声,喙木鸟展开翅膀做出防卫姿态,有的鸟友好回应其行为,有的引开他的注意力。当他跟在一只鸟后说鸟语时,后者甚至...

类型:新闻发布时间:2009-07-24 09:12:49

548. 查常平:另类艺术经验与“另现代”——评第四届泰特三年展 [58%]

...力冲突中的前途,因为他们是未来的领袖。在办公室当着翻译的面,马库斯模仿各种鸟兽如牛、山羊的叫声,喙木鸟展开翅膀做出防卫姿态,有的鸟友好回应其行为,有的引开他的注意力。当他跟在一只鸟后说鸟语时,后者甚至...

类型:新闻发布时间:2009-08-11 11:33:57

549. 岳路平:一个又软、又硬、天天生产艺见的流动群落 [58%]

...括音乐崔建他们都是很政治型的。上海和杭州的叫翻译型当代艺术,就是靠引进外来的理论,比如说浙江美院都跟外界有联系。但是我把西安叫做文化型当代艺术。  99艺术网:

类型:新闻发布时间:2009-09-27 17:35:03

550. 软实力:中国人跟西方人讲的不是一回事儿——访国际展览局名誉主席、外交学 [58%]

...交家,曾为毛泽东、周恩来等老一辈国家领导人担任法语翻译,是第一批中国驻联合国代表团的成员,担任过外交部新闻司司长及发言人、中国驻法国大使、国际展览局主席、外交学院院长等职务,为我国的外交事业作出了重要...

类型:新闻发布时间:2009-12-07 10:37:10