大约有2958项符合查询结果,库内数据总量为186141项。(搜索耗时:0.0060秒)
...题。但是托马斯真的是一位顶大的好诗人。我早在1983年翻译过他的《狂暴的广场》诗集,又有《蓝房子》散文诗集英译,最近即将要在台湾出版《悲伤的凤尾船》、《巨大的谜语》中文译本,是他中风以后的两部作品,合成一...
类型:新闻发布时间:2011-10-26 13:35:21
如下文章中采访者简称Q,沈语冰简称S。Q:您翻译著作或者挑选美术史家的标准是什么?S:主要标准有两个,第一是考量其在整个美术史学科中的地位,若是公认的经典著作...
类型:新闻发布时间:2014-11-21 10:02:39
...国家博物馆内通道出口的英语标志,被错误地翻译成export,日前被网友发现,这个单词中文意思虽然也是出口,但指的是国际贸易的出口。正确翻译应为exit。昨日,国...
类型:新闻发布时间:2011-04-22 13:53:05
...比如一尊由六世夏玛巴红帽法王亲制的银制圣像,因题记翻译出错,拍出了43.25万美元(含佣金)的超低价,只相当于298.67万人民币!
类型:新闻发布时间:2017-03-30 09:20:55
内地的摄影术语翻译,是一个不得不说的问题。就我所见,总体状况令人忧虑。我和朋友合作翻译完成一部有关数码单反相机摄影的书。作者是英国人,书是一部全程指...
类型:新闻发布时间:2011-03-05 18:27:51
...国家博物馆内通道出口的英语标志,被错误地翻译成export,日前被网友发现,这个单词中文意思虽然也是出口,但指的是国际贸易的出口。正确翻译应为exit。昨日,国...
类型:新闻发布时间:2011-04-21 10:34:43
@吕澎:准备组织翻译一套美术史学与艺术批评的丛书,很基础,有助于艺术批评与艺术史学科知识的系统训练与建立,对这门学科有兴趣有耐心的老师学生,如果您认为自己胜任,可以参加到翻译队伍中来。希望乘此挣钱的...
类型:新闻发布时间:2012-05-05 10:56:37
...o;双璧。西方汉学界在百年前就开始重视《史记》的翻译工作。其中,公认的欧洲汉学泰斗、法国汉学家爱德华·沙畹在1891年,以不到而立之年远赴中国山东首次登临泰山,发表法文译著《史记·封禅书...
类型:新闻发布时间:2015-08-10 13:14:27
...象和文化的词语,然后用谷歌这个代表西方文化的工具来翻译。这些词语呼应了威尼斯的总主题百科殿堂,在这个主题下,它跟王春辰的变位也非常吻合。首先,我在搜集到这些具有中国智慧和代表中国智...
类型:新闻发布时间:2013-04-03 11:44:12
...不起眼。然而,谁能想象在一百多年前,作为第一部国人翻译的西洋小说,它可是一时纸贵洛阳,风行海内。此次西泠秋拍中的这个版本1899年林氏畏庐刻本,为原刻初印本,封面白纸书签,扉页浅绿色色纸...
类型:新闻发布时间:2012-11-17 10:43:19