上海译文出版社重版英国学者戴维·洛奇的小说《小世界》
“我10年前读了《小世界》,感觉精神上升了一截,最近读了新译本,感觉精神又上升了一截。”北京大学教授张颐武的发言引起了与会者的哄堂大笑。昨天下午,英国当代最有影响的讽刺小说家戴维·洛奇的代表作《小世界》出版座谈会在三味书屋举办。
《小世界》被文学研究者列为后现代主义文学重要作品,更被众多学者赞誉为西方的《围城》、英国的《儒林外史》。它采用类似“圣杯传奇”的结构,让许多人物进行漫长的旅行,频频相遇,发生纠葛,展示了西方学术界的种种离奇现象。学者们的眼睛不再仅仅盯在书上,而是在世俗社会中寻找满足。他们满世界飞来飞去,表面上为了学术交流,实际上是追逐名利,寻欢作乐。
在9日的座谈会上,张颐武对《小世界》做出了很高评价。但作家李洱认为,当代中国知识分子更加进退维谷,一些中国作家同类作品处理的问题比戴维·洛奇处理的问题更为复杂,因此,《小世界》对作家来说意义不大。作家邱华栋认为,“我们这些年轻一点的作家要刻意避开莫言、余华的影响,就要寻求新的资源,从这点来说,戴维·洛奇还是有一定的积极作用。”
上海译文出版社赵武平透露,除《小世界》以外,“卢密奇学院三部曲”中的另两部《换位》和《好工作》也将陆续出版。(来源:新京报)




















