中国专业当代艺术资讯平台
搜索

艺术之旅:德国艺术家韩美兰作品展

来源:博宝艺术网 作者:吴索位 2009-05-09

  

 

  艺术令我战胜一切。我的作品可以直接触及人的心底,无需过多的言语。

 

  “艺术无国界”。对我而言,艺术已经成为人类交流的最好的媒介。在中国的生活增加了我的阅历,中国的文化使我更加纯粹。当欧洲文化和中国博大精深的传统文化相融合的时候,产生了一种新的艺术形式,我称其为全球化。

 

  生活使我了解了中国灿烂的文化,这段经历令我把中西方的文化更好地融合在一起,并且找到了一种更好的交流方式---艺术。它可以促进交流增强合作。从一件艺术作品中,我们之间可以清楚地了解作者的思想,情感,经历等等。在我眼中,艺术家是时代的弄潮儿,我们是走在风口浪尖的一群人,有时几乎疯狂。

 

  曾经,有人问起,你的名字是什么意义?我脱口而出:“圆叶风铃草”。这是一种蓝色的像风铃形状的小花,尽管很脆弱,但是仍然努力的在贫瘠的土壤中挣扎着生长,坚贞不屈。我的艺术就是要为人们竭力创造一种全新的交流模式。

 

  Art is the one dimension where I can overcome my corporeal and mental existence.

 

  My pictures can be transferred, via email, into the heart of the viewer, without both the sender and the receiver being online at the same time. To me, art has become the perfect medium for communication, free from the boundaries of language. In my art, I live this universal freedom. My life in China has added to my being, through experiencing China's culture, increasing my perception and simplifying my self-expression. The moment my German nationality (in terms of European art history) encountered Chinese open-heartedness and millennia-old traditional art forms was the birth of a process I would like to call the 'globalisation of hearts'.

 

  In Beijing I have become a 'citizen of the world'. This is a way into a new millennium of peace and understanding. In a time of faster and faster communications, I have found a way to communicate even faster: through art. Look at a painting, and my thoughts, emotions, experiences and knowledge are transferred into your being, and your heart. I feel that artists should be on the internet, at the peak of technology. We are the creative ones, the ones that cross all borders; and sometimes the crazy ones.

 

  My name means 'bluebell'. When someone asked me some years ago what I imagined when I spoke the word, I imagined this flower. I saw this little, blue bell-shaped flower in a field, from spring to autumn, hardy enough to grow in poor soil, and yet so fragile. With everything I paint I aim at people who are in search of new dimensions new dimensions for communication in their lives.

 

  Kunst ist meine Dimension über körperliches und seelische hinaus meine Existenz abzurunden.

 

 

  Meine Bilder sind als e-Mail direkt ins Herz des Betrachters anzusehen, vielleicht ohne das ich oder er es bemerken, da wir mitunter beide nicht im Netz sind. Damit ist die Kunst für mich das perfekt Kommunikationsmittel, frei von jeder Sprachgrenze, vielleicht frei jeder Grenze an sich. In meiner Malerei lebe ich dieses universale Freiheitsgefühl aus. Mein Leben in China hat mich um die Erfahrung chinesischer Kultur erweitert, meine Wahrnehmung verstärkt und meine Ausdrücke vereinfacht.

 

  Der Augenblick der Begegnung meiner deutschen Malernationalität gegründet auf europäischer Kunstgeschichte mit der chinesischen Herzlichkeit und den Jahrtausendealten traditionellen Kunstformen war für mich persönlich die Geburtsstunde eines Prozesses, den ich Globalisierung des Herzens nennen möchte. In Peking bin ich Weltbürgerin geworden. Dies ist unser Weg ins neue Jahrtausend des Friedens und der Völkerverständigung. Zum Zeitpunkt der immer schnelleren internationalen Kommunikationsmittel habe ich einen Weg gefunden durch die Kunst noch schneller zu sein. Betrachte ein Bild und sei Dir bewusst, dass sich mein Denken, Fühlen, meine Erfahrungen und mein Wissen an diesem Punkt des Seins exakt in Dein Herz bewegt, ohne Bewusstsein, Du musst nicht online sein, frei jeder Gebühr.

 

  Dort gehören wir Künstler hin, denke ich. An die Spitze der Entwicklung, wir sind die Kreativen und Innovativen, die Grenzübergänger und manchmal auch die Verrückten dieser Welt.

 

  Mein Name heißt blaue Glockenblume. Als ich vor vielen Jahren gefragt wurde, was ich mir vorstelle wenn ich das Wort ausspreche, sah ich eine solche Blume in meinem Geiste. Ich sah diese kleinen blauen Glockenblumen die auf der Wiese vom Frühjahr bis in den tiefen Herbst wachsen, auf mageren Böden wenn nötig und doch so fragil.

 

  Ich richte mich mit allem was ich male an die Menschen, die diese eine neue Dimension in ihrem Leben suchen, die Dimension des Verstehens zwischen den Menschen.

 

 

 

【编辑:张瑜】

相关新闻