中国专业当代艺术资讯平台
搜索

UCCA5.1—5.16艺术日历

来源:99艺术网专稿 2010-05-01

  4月18日-5月20日

  苏拉西·库索旺:金色幽灵(A Guest + a Host = a Chinese Ghost)

  UCCA中展厅

  苏拉西·库索旺为UCCA特别定制的不同寻常的装置作品通过对人类活动的呈现映射出社会消费的现状,从而打破了传统的艺术形式。观众可以亲身参与到艺术作品中,而这种情况在艺术展览现场并不常见。通过转换这一价值体系和艺术市场的结构,库索旺的作品带动了观众的热情,缔造了艺术作品与观众之间的交流。April 18 - May 20

  Surasi Kusolwong:Golden Ghost (A Guest + a Host = a Chinese Ghost)

  UCCA Middle Room

  Surasi Kusolwong's remarkable UCCA installation focuses on consumerism in a way of human activity that breaks with classic form. People can touch and participate in the artwork in a way that normally never happens in exhibition spaces. By reversing this system of values and the hierarchy of the art market, Kusolwong enables a fever around his work to create a commitment and exchange between art and visitor.

 

  4月18日-5月20日

  “由喻红策划” 潘琳、苑瑗:物非物

  UCCA白立方、黑盒子

  UCCA荣幸地邀请到喻红作为此次“由……策划”系列的策展人。她所选择的两位富于冒险精神的年轻女艺术家透过鲜有的独特视角描绘了当下世界中日常的偶然。潘琳和苑瑗的作品精巧地融合了迷人的材料,展现出当代中国艺术进程中年轻一代的审美。April 18 - May 20

  "Curated by Yu Hong" Pan Lin & Yuan Yuan:True False Objects

  UCCA White Cube & Black Box

  UCCA is honored to host Yu Hong for this edition of the CuratedBy Series. She has picked two aspiring young female artists who articulate a rare feminine perspective on the happenstance of today's world. Both Yuan Yuan and Pan Lin integrate a fascinating use of material with a delicacy of production to express the youngest underpinnings of the emerging contemporary Chinese art aesthetic.

  艺术影院 Art Cinematheque

 

  5月2日 14:00 16:00

  【UCCA 艺术影院】中国·意大利国际影像纪录展映

  UCCA艺术影院/凭票入场/中英文字幕

  意大利佛罗伦萨Popoli国际电影节50周年纪念之际,在京举办中国·意大利国际影像纪录论坛,并特别在UCCA举行纪录片经典单元回顾《重返经典:纪录片创作七年(1958-1965)》,八部改写纪录片影史创作将首次与国内观众见面,其中包括美国直接电影重要代表人物梅索斯兄弟关于小说家杜鲁门·卡波特和影星马龙·白兰度的纪录片《杜鲁门的故事》和《相遇马龙·白兰度》;首次在纪录片中使用同期音技术和广角拍摄的《雪鞋》;英国六十年代最重要的纪录伦敦滑铁卢车站的短片《终点站》;诗性纪录片代表作《白色的铃铛》等。May 2, 14:00 16:00

  【UCCA Art Cinematheque】China Italian International Image Documentary Exhibition

  UCCA Art Cinematheque / Admission ticket required / Check film synopsis and schedule at UCCA website

  In honor of Popoli Documentary Film Festival’s Fiftieth anniversary, the China Italian International Image Documentary Forum opens in Beijing with a special retrospective program The Feeling of Being There: Seven Years of Documentary Cinema (1958-1965) only at UCCA, presenting eight films that changed documentary-making history: the Maysles Brothers ’With Love from Truman’ and ‘Meet Marlon Brando’, as well as ‘Terminus’, the most famous English short film of the Sixties.

 

  5月6日-5月29日

  【UCCA 艺术影院】先锋舞蹈电影展

  UCCA艺术影院/凭票入场/排片及片目介绍参见网站

  法国舞蹈电影资料馆拥有400部舞蹈电影及2000多部舞蹈视频,是一个藏品丰富,独一无二资料库。它也是唯一一家向国外推广藏品的国际机构。5月,资料馆联合UCCA放映数十部珍贵的来自纽约和欧洲的先锋派的馆藏作品,其中包括著名先锋派舞蹈大师摩斯·肯宁汉(Merce Cunningham)的抽象舞作品和欧洲德国表现主义代表作品。资料馆馆长帕特里克·本萨尔先生也将出席5月6日晚开幕放映,并介绍他导演的记录美国后现代舞大师露辛达·查尔斯的影片《露辛达·查尔斯》。May 6 - May 29

  【UCCA Art Cinematheque】Avant-garde Dance Film Screening

  UCCA Art Cinematheque / Admission ticket required / Check film synopsis and schedule at UCCA website

  La Cinémathèque de la Danse, based in Paris, is a unique archive of all movement-related iconography from the early twentieth century to the present day. In collaboration with UCCA, they will show Avant-garde dance films created by choreographer like Merce Cunningham and Martha Graham, from New York to Europe; and the director of La Cinémathèque de la Danse Patrick Bensard will introduce theopening session on May 6th with his own film Lucinda Childs.

  5月9日 14:00-19:00

  【UCCA 艺术影院】UCCA-《周末画报》:周末i电影——关不住的春光

  UCCA艺术影院/中文活动/凭请柬入场,详情请参见UCCA网站

  作为城市新锐文化的领航者,《周末画报》与UCCA合作发起了 “周末i文化”系列活动。此次“周末i电影”以《关不住的春光》为主题,将在现场连续放映两部影片,分别为王小帅的处女作,由艺术家刘小东、喻红主演的《冬春的日子》和娄烨在第62届戛 纳电影节荣获最佳编剧奖的《春风沉醉的晚上》。从这两部跨越了16年的电影当中,你看到的不仅是影片主题当中显而易见的艺术家生存状态和同志引发的周边问题,还能窥探出中国独立电影在这些年的发展,以及新浪潮概念在中国电影环境下的存在。May 9, 14:00-19:00

  【UCCA Art Cinematheque】UCCA-Modern Weekly: Spring Film Show

  UCCA Art Cinematheque / In Chinese only / Invitation only, see www.ucca.org.cn for more details

  Spring has finally arrived, on this Sunday afternoon UCCA collaborates with Modern Weekly to present two remarkable independent Chinese films, Spring Fever (dir Lou Ye), The Days (dir Wang Xiaoshuai, featuring Liu Xiaodong, Yu Hong) and discusses “Chinese New Wave Cinema” with director Wang Xiaoshuai, curator Ou Ning and producer Nai An.

 

  5月15日 19:00-20:30

  【UCCA 艺术影院】Tresor 电影放映夜:《地下柏林》

  UCCA艺术影院/活动免费/德语、英语对白,配有中文字幕

  柏林Tresor俱乐部联合Intro 2010 北京电子音乐节,将共同主办“Tresor电影放映夜”,力图通过纪录片《地下柏林》为北京观众更好地介绍电子音乐文化。德国导演Tilmann Kuenzel去年年末刚刚完成的纪录片《地下柏林》讲述了柏林电子音乐俱乐部Tresor的故事。May 15, 19:00-20:30

  【UCCA Art Cinematheque】Tresor Movie Screening Night:Sub Berlin

  UCCA Art Cinematheque / Entry Free / German and English with Chinese subtitle

  Tresor Club together with Intro 2010 Beijing Electronic Music Festival, will organize “Tresor Movie Screening Night”, as part of the festival’s serial series of events of the festival, and hope to introduce electronic music culture to the Beijing audience with the documentary film Sub Berlin. ...

 

  5月16日 16:30-20:00

  【UCCA 艺术影院】米歇尔·维勒贝克: 维勒贝克只为维勒贝克

  UCCA艺术影院/凭票入场/法语对白,中英文字幕

  无论我们认为他是挑衅者或是当代伟大作家、小说家,诗人米歇尔·维勒贝克让每个人都无法无动于衷,他是法国当代文学最著名的作家之一,被称为“继加缪之后,惟一一个将法国文学重新放到世界文学版图上的作家。他已在中国出版的小说《基本粒子:一一本非物理学著作》和《一个岛的可能性》让他具有了“危险”的声誉,但也被认为是法国文学一种新的声音。UCCA将邀请米歇尔·维勒贝克与读者进行会面讨论、签书,并放映他导演的影片《一个岛的可能性》。May 16, 16:30-20:00

  【UCCA Art Cinematheque】Michel Houellebecq:Houellebecq For Houellebecq

  UCCA Art Cinematheque / Admission ticket required / In French with Chinese and English subtitles

  Considered an agitator and a writer for his generation, the novelist and poet Michel Houellebecq doesn’t leave anyone unmoved. He is one of French contemporary literature’s most famous writers. His novels Plateforme (Platforme) and La possibilité d’une le (The Possibility of an Island), both published in China, earned him a reputation; both are considered to have helped introduce a new style to the French literary scene. Michel Houellebecq will discuss his work at UCCA and his film Possibility of an Island will be screened.

  现场演出 Live Performance

 

  5月8日 13:30-15:00

  【现场演出】UCCA骤雨系列 2: Off Scene之李云迪

  大客厅/讲座免费/中文讲座

  2000年在华沙肖邦国际钢琴比赛“镀金”的李云迪,已在路上10年。他经历过汉诺威寒窗苦读,从签约古典大厂DG,到波折后转投EMI古典品牌。期间并不缺乏有品质的录音与音乐会。从早期擅长的肖邦、李斯特,到对20世纪普罗科菲耶夫、拉威尔作品的探索,2010年的李云迪会走怎样的路——藉肖邦诞辰200年国家大剧院的肖邦年系列音乐会,钢琴家将做客UCCA,在与你我的闲谈中给出答案。May 8, 13:30-15:00

  【Live Performance】UCCA Shower Series 2: Off Scene Yundi

  La Suite / Entry Free / In Chinese Only

  A self introduction by Yundi, who describes himself as poetic and passionate. Is he the same off stage? Touring globally for 10 years, his music has been enjoyed by numerous fans. Participating in Chopin 200 at the National Theatre, he will visit UCCA to speak with music lovers.

 

  5月9日 12:30-14:00

  【现场演出】UCCA-北京当代芭蕾舞团母亲节专场——《拾穗者》

  UCCA 咖啡驿站/门票30元,学生20元/中文活动

  《拾穗者》是汇聚着团长王媛媛女士近十年最有代表性的短篇作品。不同的主题被高度一致的情感张力串联起来,带领观众深入体验生命中那些隐藏不露的根基,那些精神赖以延续的永恒诉求,以及那些巨大而沉默的现实依托,这就是情感本身。它将触动观众精神深处的某根弦,在感到不安的同时,获得情感上的清醒与沉着,宁静与感激。May 9, 12:30-14:00

  【Live Performance】UCCA-BDT Mother's Day Special-Harvest

  Café & Bakery / Entry 30 RMB, Student 20RMB / In Chinese Only

  The piece brings together the most representative short works of Wang Yuanyuan over the past decade. The performance describes an artistic curve with surprising consistency: disparate themes coalesce through the gravity of strong emotion; the works lead the audience to experience the hidden but unclouded essence of life, its ceaseless energy and emotional core.

 

  5月15日 14:30-16:00

  【现场演出】UCCA戏剧工作坊讲座系列 2:献给不怕黑暗的勇敢者

  报告厅/讲座免费/中文讲座

  首陈舒大学期间曾独立编、导享誉一时的先锋实验话剧《论黑暗是不存在的》,左小祖咒担任了该话剧的音乐总监。艾未未、孟京辉、路海波等人对她作品都有很高的称赞和评价。这次她将与同是有理想的热血实验青年们分享她的创作心得。May 15, 14:30-16:00

  【Live Performance】UCCA Drama Workshop Lecture Series 2:To All Brave Pioneers

  Auditorium / Entry Free / In Chinese Only

  Chen Shu directed the pioneering and experimental drama Darkness Does not Exist, composed by Zuoxiaozuzhou. The work was favorably reviewed by Ai Weiwei, Meng Jinghui and Lu Haibo. During this workshop she will share her courage and passion.

  讲座 Lectures

 

  5月5日 15:00-16:30

  爱知三年展2010北京发布会

  报告厅/讲座免费/中文&日文讲座

  三年举办一次的爱知三年展,今年将于日本名古屋隆重开幕,为了配合此次展览,主办单位特别到北京举办新闻发布会向北京的观众介绍本次展览。May 5, 15:00-16:30

  AICHI TRIENNALE 2010 BEIJING PRESS CONFERENCE

  Auditorium / Entry Free/ Chinese & Japanese

  The Aichi Triennial 2010 will open in Nagoya. In conjunction with the exhibition, the organizer will hold a special press conference in Beijing to share the information with audiences.

 

  5月8日 14:00-16:30

  【国际合作】UCCA-世博体验馆 1:冰岛 & 意大利

  报告厅/活动免费/中英文讲座

  随着世博在上海拉开帷幕,UCCA的世博体验馆系列将给北京的观众带来一个绝佳的近距离感受世博的机会。我们很荣幸地邀请到世博各国国家馆的总代表、馆长、建筑设计师、文化项目主管来到UCCA,为北京的观众呈献一场世博盛宴,开辟世博会的北京第二现场。在这一系列的首次活动里,冰岛馆的总代表Hreinn Pálsson先生和意大利馆建筑设计师Giampaolo Imbrighi先生将展示各自的国家馆—— “冰立方”和“以人为本的城市”的独特之处,与观众分享两国在场馆设计、展览及文化项目策划方面的理念,并探讨他们对可持续性城市化进程的观点和看法。May 8, 14:00-16:30

  【International Cooperation】UCCA-Go Expo Series 1: Iceland & Italy

  Auditorium / Entry Free / Chinese & English

  Adding to the excitement of Shanghai Expo, UCCA’s new Go Expo series creates a great opportunity for people in Beijing to experience the Shanghai Expo from home. Featuring guest speakers such as commissioners general, architects, and cultural program directors from various national pavilions, the UCCA will become an off-site location for the Shanghai Expo.In series one, the Commissioner General of the Icelandic Pavilion Mr. Hreinn Pálsson and the architect of the Italian Pavilion Mr. Giampaolo Imbrighi will come and share with our audience the unique experiences of their pavilions…

 

  5月8日 16:00-18:00

  【文化项目】UCCA “2010 摩罗诗力说”诗歌会 2——诗与歌的抗争姿态

  大客厅/讲座免费/中文讲座

  1907年鲁迅先生作《摩罗诗力说》,荐举“立意在反抗,指归在动作,而为世所不甚愉悦”的反抗诗人,特意点出诗歌天性中的不随俗同沦:“其声度时劫而入人心,不与缄口同绝”,正因这诗歌天性的存在,诗歌中的反抗,在每个时代每个地方都存在着,即使是犬儒之风极盛的今日21世纪。May 8, 16:00-18:00

  【Culture Program】UCCA “2010 On the Poetic Power of Maras” 2 - Opposing Stance of Poetry and Music

  La Suite / Entry Free / In Chinese Only

  1907, Lu Xun wrote the essay On the Poetic Power of Maras to support rebellious poets; suggesting the rebellious and resistant nature of poetry can flourish anywhere, anytime, even today.

  5月9日 11:00-12:30

  【媒体项目】UCCA-《0086》杂志“爱品牌”系列 7: PUMA: 艺术与设计导向营销

  报告厅/活动免费/中英文讲座

  在1970年代和80年代,凭借与足球传奇贝利、马拉多纳和德国网球英雄鲍里斯·贝克尔的合作,PUMA是世界上最吸引人的运动用品品牌。然而在90年代初,PUMA陷入了困境。通过运用创新设计将艺术,时尚,音乐和运动融合起来,PUMA走出了困境并创造了以生活方式为本的新营销方式。在我们的爱品牌系列 ,PUMA亚太区市场营销总监Christoph Peter-Isenbuerger先生将和观众们分享PUMA品牌重新出发的故事,并讨论PUMA未来几年在亚洲的计划和想法。May 9, 11:00-12:30

  【Press Project 】UCCA-0086 Magazine Series “Love Brands” 7: PUMA: Art and Design - Oriented Marketing

  Auditorium / Entry Free / Chinese & English

  Associated with football legend Pele, pop icon Madona and German tennis star Boris Becker; PUMA was one of the most admired sports brands in the world in the 70s and 80s. Then came the early 90s and PUMA struggled, the brand was re-launched through innovative design and the mix of art, fashion, music and sport; creating a new segment called sport lifestyle. In our Love Brand Series, PUMA’s Marketing Head of Asian Pacific Mr. Christoph Isenbuerger will talk about how the brand was re-launched and its plans for Asia in the near future.

 

  5月9日 14:00-16:00

  【文化项目】“民艺振兴”——CHP系列 4:梁思成林徽因故居保护——公众参与的力量

  大客厅/讲座免费/中文讲座

  在这次保护工作中,公众、民间机构、媒体、专家共同发力,从各自角度、不同领域推动事情的进展。而公众参与在整个事件中的作用尤为突出,可以说,这是一次公众参与的绝对胜利。

  此次,CHP携志愿者、文保专家讲述公众如何运用法律和发挥自身专业优势参与并推动文保工作。May 9, 14:00-16:00

  【Culture Program】“Rebirth of Folk Art” - CHP Cooperation Series 4: Former Residence of Liang Sicheng and Lin Huiyin Protection - The Power of Public Participation

  La Suite / Entry Free / In Chinese Only

  CHP, along with project volunteers and experts, demonstrated to the public how to exercise their legal rights and professional advantages to participate in and promote cultural preservation. Most importantly, this gave the public the opportunity to be involved in this issue – which would not have happened if this dialogue had not taken place.

 

  5月13日 14:00-15:30

  【文化项目】“中国新设计”系列 27:全球化语境下的中国本土建筑创作实践

  报告厅/讲座免费/中文讲座

  本讲选取了十几位活跃于中国当代建筑界的青年建筑师及其作品,从项目背景、设计思想、设计手法等多方位、多角度地展示各个建筑作品的内在涵义,试图梳理出中国当代建筑发展的一条清晰脉络。May 13, 14:00-15:30

  【Culture Program】Series “China New Design” 27: On Chinese Regional Architecture Practice in the Context of Globalization

  Auditorium / Entry Free / In Chinese Only

  In this lecture, nearly twenty Chinese young architects and their works are reviewed to analyze their significance and the history of contemporary architecture in China.

 

  5月15日 11:00-12:30

  【媒体项目】UCCA-《0086》杂志“青年意见领袖”系列 11:张向东:展望手机的未来

  报告厅/讲座免费/中文讲座

  张向东,1977年生,1999年毕业于北京大学信息管理系,现任3G门户网总裁。他缔造的3G..CN是中国第一个免费无线互联网模式的网站,是中国拥有用户最多、流量最大的无线互联网门户网站。至2009年10月,已经有超过1亿的注册用户。他跨越了互联网和新闻两个行业,并认为生活方式比成功的意义更重要。他努力使3G门户具备了超越商业的独特气质。May 15, 11:00-12:30

  【Press Project 】UCCA-0086 Magazine Series “Young Opinion Leader” 11: Zhang Xiangdong: Outlook on the Mobile Media Market

  Auditorium / Entry Free / In Chinese Only

  Zhang Xiangdong was born in 1977 and earned his degree in Information Management from Peking University in 1999, now he is the CEO of 3G.CN, the largest internet website in China serving mobile customers. By October 2009, the number of registered users on 3G.CN exceeded 100 million. Transcending the line of internet and journalism, Mr. Zhang believes that life is more meaningful than business success; his efforts give 3G.CN a unique characteristic that goes beyond what is usually considered commerce.

 

  5月15日 12:00-13:30

  【文化项目】UCCA摄影工作坊 1——黑白胶卷的冲洗扩大

  报告厅/讲座免费/中文讲座

  黑白照片不仅能如实反映现实,还能把观众的注意力吸引到摄影师的拍摄意图上。作为黑白摄影作品创作不可分割的一部分,黑白胶卷的冲洗和放大也同样具有独特魅力,通过奇妙的化学反应实现从光影到现实的转变。金钉准备了冲洗药水和扫描仪,通过对冲洗过程的详细讲解,参与者可以亲身体验这种充满不确定性的乐趣。有兴趣可以带着你未冲洗的黑白胶卷来试试!May 15, 12:00-13:30

  【Culture Program】UCCA Photography Workshop 1: Processing Black and White Film

  Auditorium / Entry Free / In Chinese Only

  Black and white photography best reflects reality, and draws attention to photographers’ intentions; perhaps because of this black and white film processing and development are fascinating endeavors by themselves. It’s magical to see chemicals change light to reality. Jin Ding will bring the chemical and simple equipment to show you the thrilling process. You can bring your black and white film to try for yourself!

 

  5月15日 14:00-16:30

  【国际合作】UCCA-世博体验馆 2: 丹麦 & 荷兰

  报告厅/活动免费/中英文讲座

  在我们世博体验馆的第二期,来自丹麦文化中心的Eric Messerschmidt先生和荷兰文化中心兼荷兰世博馆的艺术主管Martijn Sanders将和UCCA的观众们分享丹麦馆“幸福生活,童话乐园”和荷兰馆“快乐街”的精彩故事,讲述他们场馆的设计和相关的文化项目,以及他们对未来城市的远景期望。May 15, 14:00-16:30

  【International Cooperation】UCCA-Go Expo Series 2: Denmark & Netherlands

  Auditorium / Entry Free / Chinese & English

  In this session, Mr. Eric Messerschmidt from the Danish Cultural Institute and Mr. Martijn Sanders, the Artistic Director of the Dutch Cultural Center and the Dutch Pavilion, will share with UCCA’s audience their stories of “welfairytales” and the “happy street”, two unique pavilions at the Shanghai Expo. They will talk about the pavilion design and cultural programs within the pavilion, as well as their views on cities in the future .

 

  5月15日 17:00-19:00

  【文化项目】UCCA–Pecha Kucha:数字艺术

  UCCA 咖啡驿站/活动免费/英文讲座

  为了能够给年轻的设计师们提供一个可以交流,联络以及展示他们作品的演讲平台,2003年东京Klein Dytham建筑事务所策划了首场Pecha Kucha 夜. 它变成了大规模的庆祝活动并发传到世界各地数百个城市,给设计人们带来灵感。 Pecha Kucha的名字来源于日语语音“唧唧喳喳”,而它的格式基于一个简单的想法:用20图片在20秒内演讲者自由发挥。2006年十二月 PechaKUcha到达北京并从此每季举办一次。此次Pecha Kucha在UCCA的活动将围绕数字艺术的主题讨论数字技术和媒体给创作所带来的可能性和魅力。May 15, 17:00-19:00

  【Culture Program】UCCA–Pecha Kucha: Digital Art

  Café & Bakery / Entry Free / In English Only

  Pecha Kucha Night was devised in Tokyo in February 2003 by architects Klein Dytham as an event for young designers to meet, network, and show their work in public. Drawing its name from the Japanese term for the sound of "chit chat", it rests on a presentation format that is based on a simple idea: 20 images in 20 seconds. Started in Beijing in 2006, it’s held once each season. This session in UCCA will have a focus on digital art, guest speakers will talk about the fascination and possibilities creating using new digital technology and media.

 

  5月15日 17:00-18:30

  【文化项目】UCCA-Lonely Planet“因此我旅行” 系列 2:搭车去柏林

  报告厅/活动免费/中文讲座

  一个美籍中国小伙(谷岳),一个纪录片导演(刘畅),在2009夏天一路只依靠陌生人的帮助,从北京到德国柏林,用招手搭车的方式前进,共搭车88次(包括维族大爷的三轮车1次,伊拉克老农的拖拉机1次,吉普赛人的马车1次),途经13个亚洲与欧洲国家,穿越中国、中亚和欧洲,耗时3个半月,行进1万6000多公里,最终抵达了德国柏林,完成了一次史无前例、艰辛又浪漫的旅程。而在那里,等待他们的就是谷岳的女友伊卡。 May 15, 17:00-18:30

  【Culture Program】UCCA-Lonely Planet “Therefore I Travel” Series 2: To Berlin by Thumb

  Auditorium / Entry Free / In Chinese Only

  Chinese American traveler Gu Yue and documentary producer Liu Chang hitchhiked from Beijing to Berlin in the summer of 2009. On the 16,000km journey through China, Central Asia and Europe, over three months they accepted rides from 88 people on different vehicles, including an old Uyghur woman’s tricycle, an Iraqi farmer’s tractor, and gypsy nomads’ carriage. The travel tale has a romantic twist as Gu Yue’s girlfriend Yika was waiting for him at the end of the journey.

 

  5月16日 11:00-12:30

  【媒体项目】UCCA-FCCC驻华外国记者俱乐部“独家号外”系列 10:国际冲突和危机报导

  报告厅/活动免费/中英文讲座

  对于记者来说,对于冲突和危机的报导往往是最难的。如何才能让安享家中的读者了解到充满暴力和悲伤的复杂形势?记者又如何既能保持安全,又保证冷静和客观的大脑?两个不同时代的《纽约时报》驻华记者黃安偉和葛根, 会与我们的观众分享他们在伊拉克,阿富汗和各种危机区域报导的独特经历。May 16, 11:00-12:30

  【Press Project】UCCA-FCCC Series: “Breaking News” 10: Reporting on International Conflict and Crisis

  Auditorium / Entry Free / Chinese & English

  Reporting on conflict and crisis is one of the hardest jobs for reporters. How can a complicated situation involving violence and grief be explained to readers sitting comfortably at home? How can reporters stay safe and sane? How does one remain objective? Two generations of China-based reporters for the New York Times -- Edward Wong and Edward Gargan -- will talk about their experiences reporting in Iraq, Afghanistan and various crisis zones.

  5月16日 13:00-14:30

  【文化项目】UCCA-NGO系列 1:爱知行:性,艾滋与歧视在中国

  报告厅/活动免费/中英文活动

  在这次的UCCA非政府机构系列,我们将介绍爱知行研究所,并放映一个短纪录片《朱利亚的故事》。 该片讲述了第一个在中国电视上公开讨论自己感染艾滋病过程的女大学生的故事。我们也很荣幸地邀请到北京爱知行研究所的创立者万延海和华人奥斯卡获奖导演杨紫烨和我们一起讨论艾滋病和患者在中国的现状。May 16, 13:00-14:30

  【Culture Program】UCCA-NGO Series 1: Aizhixing: Sex, AIDS and Discrimination in China

  Auditorium / Entry Free / Chinese & English

  In this NGO session, we will introduce Aizhixing and screen a short documentary about Julia, a Chinese college student who became the first person on Chinese television to openly discuss contracting the HIV/AIDS virus through sex - “Julia’s Story” (2005, 30mins). We will follow up with a discussion of AIDS and discrimination in China with Academy Award winning film director, Ruby Yang, and AIDS advocate and founder of Aizhixing, Wan Yanhai.

  青少节目 Kids&Youth

 

  5月8日 10:30-12:30

  【青少节目】彩虹之旅 5:镜子上的绘画——与CAI,BCG一起携手希望之星打工子弟

  UCCA 咖啡驿站/活动免费/中文讲座

  在与CAI儿童才艺行动成功合作后,我们又联手邀请位于朝阳区将台乡北岗子村的希望之星打工子弟学校学生前来参观UCCA的最新展览,其中两位年轻参展艺术潘琳、苑瑗也将亲自指导孩子们在镜子或玻璃制品的物体上绘画,体验不同媒介创作的乐趣,和用艺术美化生活的快乐!May 8, 10:30-12:30

  【Children/Youth Program】Rainbow Journey 5: Mirror Painting - UCCA cooperates with CAI, Boston Consulting Group and Xiwang Zhixing School for migrant children

  Café & Bakery / Entry Free / In Chinese Only

  After the first successful cooperation with CAI, we are now inviting migrant students from the Xiwang Zhixing School to visit the UCCA's latest exhibition. The children will have fun as they tour through this special art discovery. After the guided tour, a workshop will be led by young artists Yuan Yuan and Pan Lin, whose exhibition True False Objects is now presented at the UCCA.

 

  5月9日 10:00-12:00

  【青少节目】UCCA-“启想”儿童工作坊及艺术教育讲座系列 1

  大客厅/中文活动/讲座免费,工作坊50元每个儿童

  儿童美术教育专家罗珍老师将根据儿童的绘画作品介绍儿童绘画发展不同时期的特点,讲述绘画与儿童性格和心智发展的关系,了解如何透过艺术的方式培养儿童的品格,引导家长如何帮助孩子进行艺术活动。

  工作坊将以UCCA《物非物》展览为切入点,引导儿童以意想不到的角度对生活的细节进行观察与表现。May 9, 10:00-12:00

  【Children/Youth Program】UCCA-“Creative”Children Workshop & Art Education Lecture Series 1

  La Suite / In Chinese Only /Free Lecture,Workshop 50 RMB per child

  A specialist on children’s art, Ms. Luo will introduce the features of children’s painting in different periods and talk about the relationship between painting and children’s social and mental development. Parents can discuss with Ms. Luo on how to support the development of children through art.

  In conjunction with a review of the exhibition True False Objects, children will learn how to observe and express details in life in an unexpected way.

 

  5月15日 10:00-12:00

  【青少节目】儿童公益活动 花儿朵朵 ——纪念汶川地震两周年,献给玉树小朋友的六一礼物

  UCCA /活动免费/中文活动

  通过儿童对生命树不同成长时期的认识,以地震的生活体验为导入,启发儿童相互关心、支持与帮助,透过装置的制作过程,使儿童学会感恩,理解生命的循环往复。

  每个参与的小朋友在现场可以献上一份爱心,给玉树灾区的小朋友一份六一节的礼物(以文具为主)。

 

  需预约:84599269May 15, 10:00-12:00

  【Children/Youth Program】Public Children’s Program:Little Flower - A Gift to Children in Yushu, in Memory of Wenchuan Earthquake

  UCCA / Entry Free / In Chinese Only

  Children will learn to plant several trees of different sizes to learn about their growth. A short introduction about the life in the quake zone will start the program to educate children about caring for others.

  Every participant can give a Children’s Day present to kids in Yushu (stationery recommended).

  Booking required:84599269

 

  尤伦斯会员项目 MEMBERSHIP

 

  加入UCCA大家庭

  我们希望将UCCA发展成为一个充满活力、极具凝聚力的大家庭。如果您关注、热爱中国当代艺术,请申请成为UCCA的会员,你将成为中国当代艺术发展的积极支持者,而UCCA回馈给每一位会员的,不仅仅是免费参观展览、受邀参加开幕活动和特别主题派对,以及享受在“尤伦斯餐厅”和UCCA艺术品商店消费的特别折扣,我们还将与您共同探索,谁正在塑造当今艺术景观,谁会成为明日之星,艺术、设计、电影、音乐、时尚的潮流将何去何从……加入UCCA会员不仅仅意味着一些优惠,它也是一条获得文化与艺术知识的通途,是一份对社会文化发展的责任感。一张小小会员卡蕴含了无限价值,它将扩大您的社交圈,丰富个人的发展。Join the UCCA family

  We want to make UCCA a vibrant and sustainable community. Being a member of UCCA enables you to become an active supporter of the development of Chinese contemporary art. Participate in UCCA events, exhibitions and education programs and enjoy private visits, openings, exclusive parties and special offers at the UCCA restaurant and UCCA Store. You will be the first to know who the artists of tomorrow are and what is changing in the fields of art, design, film, music, fashion and more. Becoming a member of UCCA is more than just benefits; it's about building knowledge and responsibility towards art and shaping cultural development together.

 

  尤伦斯艺术商店 UCCASTORE

 

  尤伦斯艺术商店联手艺术家崔岫闻合作的限量版艺术品《2004的某一天》即将发布

  “《2004的某一天》依然延续了《三界》某些外在形式和内在心理的部分特征,不同的是它更加的难于用文字或语言来表述了。她——那个小女孩,更内在、更隐私、更精神化,继续承载了我们的记忆,像是历史镜头的再回放。一切似乎都在记忆中,却又与我们的现实离的那么近,她似乎就是在我们的身边不知不觉中渐渐地变化着、成长着。她很抽象、又很具体,而我与她的关系,即统一又分离,我会陷在我记忆的逻辑关系里,看着她的成长,我常常恍惚在我和她之间。”Cui Xiuwen’s New Limited Edition One Day in 2004 is coming to the UCCASTORE

  One Day in 2004 picks up some of the elements in Sanjie, both in external form and internal psyche. The difference is that One Day in 2004 is even harder to describe in words. She, the young girl, is now more introverted, more private, more spiritual. She continues to bear our memory, like a replay of historical images. It is as if everything has been left to memory, but at the same time hovering around us nearby. She seems to be changing and growing up around us, yet we are unaware. She is abstract and yet real. My relationship with her is unified and yet separate. Watching her grow up, I am often lost in the logical relationship between me and her – her in me and me in her.

 

  尤伦斯艺术商店联手艺术家凌健合作的限量版艺术品《英雄No.2》即将发布

  2009年年末,旅居德国的中国当代艺术家凌健借由其在北京举办的新作展览而又重新回到了关注中国当代艺术的人们的视野中。艺术家作品中极富代表性的人物肖像,也成为了当下中国物质文化和消费意识发展状况惟妙惟肖的隐喻。尤伦斯艺术商店本次推出的限量版版画,其原作即是艺术家凌健的代表性肖像作品之一——2007年油画作品《英雄No.2》。Lin Jian’s New Limited Edition Hero No.2 is coming to the UCCASTORE

  At the end of 2009, the artist Ling Jian returned to Beijing from Germany and held exhibitions of his new work, drawing fresh interest in the Chinese contemporary art world. The portraits, representative of his work, act as metaphors for contemporary Chinese material culture and awareness of the development of consumerism. UCCASTORE is now launching a new limited edition based on Ling Jian’s 2007 oil painting Hero No.2.

 


【编辑:张瑜】

相关新闻