中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187378项。(搜索耗时:0.0080秒)

2621. 华侨城"艺术三角"聚焦公众视觉 凸显艺术审美 [35%]

...成了戏。局中戏,英文翻译ALLINTHEGAME更能准确表达其含义。既在局中,如何做戏?强烈抗议是一种态度,但可能也只是一出戏。顺应局的...

类型:新闻发布时间:2010-08-07 09:56:38

2622. 来自星星的水瓶 是疯子也是天才的村上隆 [35%]

...上隆就确立了自己的风格,就是将日本的文化重新包装、翻译,进而输出到海外让外国人理解。因为村上隆认为他必须创造一流的作品,而一流的作品就是被很多人理解的作品,除了这个,村上隆小时候也受到电影《...

类型:新闻发布时间:2017-02-07 09:38:04

2623. 泓盛2012春拍尽显邮品钱币纸杂文献的魅力 [35%]

...另附中国地理全图一幅。是世界上第一部研究中国瓷器的翻译本;另附1815年蓝浦之原著《景德镇陶录》线装本一函一册全(尺寸:20.5×14.5cm.)以供比对。此组书籍为目前仅见品,且首次露面于国内拍卖市场,被佳士得国际...

类型:新闻发布时间:2012-06-16 10:33:41

2624. 10位留名艺术史、享誉世界的天才博学家 [35%]

...ot;莫里斯,早期社会主义活动家、工匠、设计师、诗人、翻译家、画家。莫里斯虽是画家,却主要是致力于工艺美术,用伯恩·琼斯的画稿,作漂亮的绒毯伦敦水晶宫,从事绘画玻璃、陶器、家具、...

类型:新闻发布时间:2014-12-29 17:02:34

2625. 园博园涂鸦艺术掀浪潮 巴斯奎特涂鸦作品最为著名 [35%]

...不同的城市,虽然舞台逼仄,但依然在坚持。作为翻译名词的涂鸦,最早出自唐朝诗人卢仝的《示添丁》一诗:忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。后来中国文人则以涂鸦比喻

类型:新闻发布时间:2013-04-18 14:14:47

2626. 吴鸿:他、他们,与它们 [35%]

...TongzhouDistrict,Beijing  附加翻译:  肖红把现实场景和片段,当作人面部难于改变的皮肤印记---如痣,色斑,处理在人像上,他把留存在内心的现实场景和片段,和人的肖像融成...

类型:新闻发布时间:2010-04-17 17:49:21

2627. 798艺术区,有人把雨林种在安迪·沃霍尔的头上! [35%]

 张泊行特意选择并翻译了诺贝尔文学奖获得者、诗人聂鲁达的一句诗,作为首展的导语——“我看到万物都活着”。聂鲁达的诗句,与创造于北京798艺术区的这个原本该在南方的雨林艺术...

类型:新闻发布时间:2023-06-20 17:19:54

2628. 刘可:超越边界的思考,飞跃比利牛斯山 [35%]

...是我们通常认为的“形式”。 “形式”一词因为翻译原因,常将其误解为“样式”。“形式”不是“样式”,它是一种偶然的相遇,和个体与周边的环境有关,是一种偶然性的对应关系。“形式”是不固定的,它不停地...

类型:新闻发布时间:2024-10-10 08:58:29

2629. “洋高考”不简单:考的不是知识是思想 [35%]

...注:本版日本大学试题由本报记者吴宇桢翻译整理,德国试题由留德学者杨佩昌供稿,其余由本版编辑收集、整理。【编辑:李璞】

类型:新闻发布时间:2012-07-08 16:12:58

2630. 沈奇岚:艺术能激发这个时代所需的感性力量 [35%]

...时我很喜欢法国作家玛格丽特·杜拉斯,中信出版社重新翻译并出版了4本她的著作,我在重读之后觉得很有感触, 感性的能力似乎是这个时代比较缺失的能力,那么我们如何用文学和艺术去呼唤这种能力? 于是我...

类型:新闻发布时间:2024-10-24 08:53:59