中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187378项。(搜索耗时:0.0130秒)

2631. 高校艺术教学的方法与前景 [35%]

...创作高手一个个金盆洗手,埋头做起了学问,有的还只以翻译为主,更有些干脆离开了大学那并不是健康的现象。可喜的是,那种不正常的政治气候早已成为历史。近一二十年来,中文系不培养作家、...

类型:新闻发布时间:2012-08-06 15:16:37

2632. 厕所、卡通与反抗的利润:跨文化的艺术现实及其获利方式 [35%]

...这样的人、大尾象工作组、一天到晚靠从若干翻译过来的西学著作中捡拾吓人的外来词汇填写文化身份卡的艺术批评家们,还包括自小就对艺术有着莫名其妙的感情的普通市民。这些人都以为艺术还是很重...

类型:新闻发布时间:2016-06-14 09:36:28

2633. 在新媒体艺术时代,你真的看得懂美术馆里的作品吗? [35%]

...附和对他者的拒绝。而在西方哲学里,我发现很难翻译《金刚经》的核心本体论概念空性,它最常被翻译为空虚或无效。在西方文学的定义中,空虚意味着缺乏,缺少物质表现的层面。然而...

类型:新闻发布时间:2019-07-17 01:08:08

2634. 2012“Babele”——意大利艺术家联展亮相环铁颖空间 [35%]

...方的艺术爱好者纷纷参观交流起来,策展人与艺术家通过翻译人员既开心又耐心地为参观者介绍着每幅作品创作的初衷与内涵。Dr.RaskoRadovic

类型:新闻发布时间:2012-11-26 15:08:17

2635. 城市零件 南极日志 [34%]

...说话带有娘们儿腔调的哥们儿在乌斯怀亚做阿根廷导游的翻译时已显露出丰富的知识和文学涵养。

类型:新闻发布时间:2015-07-30 14:32:53

2636. 荒芜与丰富:矛盾的中国公共艺术 [34%]

...术,甚至在某年上海的一个公共艺术论坛上,诗人、诗歌翻译家树才认为诗歌就是典型的公共艺术。笔者想问的是,如此以往,还有什么不能够称之为公共艺术呢?当所有的艺术都是公共艺术的时候,公共...

类型:新闻发布时间:2014-12-05 09:58:36

2637. 国内外博物馆镇馆之宝对比•绘画 [34%]

...、安详、和善的情调。左右两边对比鲜明,尤其是翻译官的谨小慎微、诚惶诚恐和仕女们神情自若、仪态万方的表情更加突显了唐太宗居高不傲,至尊至贵的君主风度。与此同时,画家省略了环境描写,据画中出现的宦官...

类型:新闻发布时间:2014-03-22 09:13:33

2638. 流觞故事:从溪山到兰亭——中国新绘画的嬗变 [34%]

...Manet,1832-1883)的作品时,使用了témperament这个词,翻译成中文是气质,那时,法国观众对日本和东方艺术渐渐有了新的兴趣,显然,学院派的术语很难勾勒马奈(édouardManet,1832-1883)以及以后印象主义画...

类型:新闻发布时间:2013-01-09 17:06:33

2639. 古旧书拍卖行情报告第23期:名家墨迹热度不减 [34%]

...逐的对象。梁实秋(1903~1987)是我国著名散文家、学者、翻译家,是国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录...

类型:新闻发布时间:2013-12-18 16:34:40

2640. 《清明上河图》的文化效应 [34%]

...其引来了大批观众。由于《清明上河图》是不需要翻译的中国社会历史和城市模型,可以让广大外国人更容易地直接了解中国,已成为中国的文化符号和历史城市符号。所以,西方汉学家教学时,常从它入手来形象地认识...

类型:新闻发布时间:2017-11-16 09:47:48