大约有2985项符合查询结果,库内数据总量为187370项。(搜索耗时:0.0050秒)
...里张开眼睛的催眠经验。像一个小说家,斯鲁本的摄影翻译了一个炫目的孤独梦游病者的超现实感觉,这些被白色冷冻包裹住的哥特式视觉,形成半抽象的构图,像Rothko的画,有丰富强烈的黑漆画笔刷痕和雪原的吝啬朴素的白...
类型:新闻发布时间:2009-01-06 09:55:08
...萄牙诗人就来到我们当中,再没有离去。之后,诗人杨子翻译了《佩索阿诗选》,又让我们认识了佩索阿的诗歌写作。他所创作的丰饶的文学世界赢得了无数的中国读者。...
类型:新闻发布时间:2012-02-24 10:47:16
...。我对学界转译西方新词一直充满警惕,因为任何翻译化、哲学化的理论移植,须有具体的语境及现实接驳。时下女性艺术的标签化,也可能伤害到女艺术家甚至女性。多年前有个不怀好意的段子,人分三类:...
类型:新闻发布时间:2016-04-14 10:46:51
...业人士对项目进行研讨消化,并进行录音文字编辑整理、翻译、媒体推广。推广:空间推出《魔方汇》,下设内容:艺术家聊天、方案讨论、项目研讨、课题研讨、论坛。
类型:画廊发布时间:2008-09-10 22:06:00
...广法国戏剧,特别是当代的创作。推动剧本和参考书籍的翻译。2008年由导演宁春艳发起的法国戏剧荟萃很快成为了法国与中国戏剧文化的一个特殊的交流空间。在中法文化之春的支持下,法...
类型:新闻发布时间:2012-04-19 16:42:11
...相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的,不予注册并禁止使用。”也就是说,商标被认定为驰名商标后,就可以实...
类型:新闻发布时间:2021-04-08 11:09:44
...背景、画家生平,二是只顾借用历代画论中的原话或白话翻译。总之,不愿意加进编者自己的思考,而古代画论往往玄之又玄,与现代的认识差距较大,读来不知所云。而此书的点评虽然出自众手,思路却比较统一。传统中国画...
类型:新闻发布时间:2013-02-04 14:28:37
...都是这样的,但是这些东西有一个很大的问题就是没办法翻译,西方人不可以理解,这可能是中国人之间只能意会的东西,包括我现在做的一个展览叫《象不像》,但是翻译过去就会变成生存还是灭亡,在不在&rd...
类型:新闻发布时间:2013-08-09 14:25:01
...对的独立,可以交流,但不是完全移植和翻译。80年代以来,我们这种翻译状态一直持续着。比如看到人家一个展览,一个好的画家,一幅好的作品,我们自己也依样画葫芦,加一点改变,拷贝一...
类型:新闻发布时间:2008-12-20 09:39:54
...灵犀。泰勒说:当我与中国人交谈时,即使是通过翻译,他们笑的时候总是我所希望的笑点。我认为,我们的共同点远比我们认为的更多。
类型:新闻发布时间:2019-11-12 01:20:05